Лягушки - Мо Янь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина-репортер. Скорее верю, чем нет.
Тетушка. Если верить, божество существует, если нет – это идолище. У людей склад ума такой.
Кэдоу. Сяо Гао, вы бы всей своей группой с телестудии сели да выпили. А как выпьете, продолжите свои интервью, ладно?
Женщина-репортер. Вы пейте, пейте, считайте, что нас будто нет.
Ли Шоу. Да вы же явно крутитесь туда-сюда, как тут считать, что вас нет.
Женщина-репортер. А вы не считайте нас за людей, считайте – как хотите!
Юань Сай. Гуйфан, почтенная одноклассница, если вспомнить то время, ты для меня была кумиром, надо как следует выпить в твою честь!
Лю Гуйфан (поднимает рюмку и чокается с Юань Саем). Желаю лягушачьему бизнесу почтенного одноклассника развиваться, желаю тебе быстрее выпустить средство по уходу за женской и детской кожей.
Юань Сай. Ты разговор на другую тему не переводи, мне нужно еще поговорить с тобой о том, как я когда-то был от тебя без ума.
Лю Гуйфан. Не прикидывайся простачком и чувства свои притворные не выказывай. Кто не знает, что у директора Юаня в компании по разведению лягушек красоток пруд пруди!
Женщина-репортер (пользуясь паузой, говорит в микрофон). Дорогие телезрители, сегодня в программе «Многоликое общество» я расскажу о радостном событии, которое произошло у нас в дунбэйском Гаоми. У вышедшего на пенсию и вернувшегося творить в родные места известного драматурга Кэдоу и его супруги Львенка – им обоим уже за пятьдесят – наконец, как говорится, «потаенно завязалась жемчужина в раковине», и пятнадцатого числа прошлого месяца родился здоровый и бойкий пухленький сынок…
Тетушка. Надо бы ребеночка вынести да дать всем посмотреть!
Кэдоу бегом покидает сцену.
Лю Гуйфан (глянув на Юань Сая, вполголоса). Перестань чепуху молоть, тетушка недовольна.
Входит Кэдоу со Львенком. Голова у Львенка замотана махровым полотенцем, на руках у нее ребенок в пеленках.
Операторы занимают выгодную позицию для съемки.
Все хлопают в ладоши и поздравляют.
Кэдоу. Давайте, пусть сначала бабушка посмотрит.
Львенок подносит ребенка тетушке. Тетушка отворачивает угол пеленки и смотрит.
Тетушка (растроганно). Какой славный ребенок, просто прелесть, прекрасные гены, черты лица правильные, родись он при феодальном обществе, точно стал бы чжуанъюанем!
Ли Шоу. Не то что чжуанъюанем, глядишь, и императором.
Тетушка. Вы с матерью хвастуны – не отличишь!
Женщина-репортер (подсовывает микрофон тетушке). Тетушка, этого ребенка тоже вы принимали?
Тетушка (засовывает в пеленки красный сверток, Кэдоу и Львенок отнекиваются, тетушка машет рукой). Так заведено, у бабки деньги имеются. (Обращается к репортеру.) Это благодаря тому, что они мне доверяют. Она же позднородящая, нервное напряжение очень высокое. Я предлагала ей поехать в больницу и «разрезать арбуз», так она не захотела. Тетушка ее поддержала. Только родив естественным путем, женщина понимает, что значит быть женщиной, понимает, как становятся матерью!
Пока тетушка отвечает на вопросы, Львенок и Кэдоу подносят ребенка к каждому из гостей и дают взглянуть на него, а те засовывают в пеленки свои красные свертки.
Женщина-репортер. Тетушка, этот ребенок, возможно, последний принятый вами?
Тетушка. А ты как думаешь?
Женщина-репортер. Слышала, что боготворят и доверяют вам не только наши дунбэйские женщины, но к вам обращается немало рожениц из Пинду и Цзяочжоу?
Тетушка. Тетушка – рабочая лошадка от рождения.
Женщина-репортер. Говорят, что у вас в руках заключена какая-то магическая сила: стоит вам положить ладони на живот роженицы, как у нее становятся значительно менее болезненными схватки, ее тревоги и страхи тоже исчезают.
Тетушка. Вот так мифы и рождаются.
Женщина-репортер. Тетушка, можно вас попросить протянуть руки, мы их снимем крупным планом.
Тетушка (насмешливо). Народным массам мифы подавай! (Ко всем.) Знаете, кто это сказал?
Ли Шоу. Судя по манере речи, какой-то выдающийся человек.
Тетушка. Это я сказала.
Юань Сай. Тетушка, считай, почти выдающийся человек!
Лю Гуйфан. Что значит, «считай, почти выдающийся человек»? Тетушка выдающийся человек и есть!
Женщина-репортер (торжественно). Вот это и есть обыкновенные руки, которыми приняты на свет тысячи младенцев…
Тетушка. И этими же обыкновенными руками тысячи младенцев отправлены в ад! (Залпом опрокидывает рюмку.) Тетушкины руки в крови двух видов: одна – благоуханная, другая – зловонная.
Лю Гуйфан. Тетушка, вы – наш дунбэйский живой бодхисатва, избавительница, Матушка Чадоподательница, святой образ в храме Матушки Чадоподательницы, чем дольше смотришь на него, тем больше похож на вас. Мне кажется, они с вашего лика его и создавали.
Тетушка (плохо слушающимся языком). Народным массам мифы подавай…
Женщина-репортер (подступает с микрофоном ко Львенку). Уважаемая супруга, расскажите, пожалуйста, немного о ваших впечатлениях.
Львенок. О чем именно?
Женщина-репортер. О чем угодно, например, ваши ощущения, когда вы узнали, что беременны, ваши ощущения во время беременности, почему вы хотели, чтобы именно тетушка принимала роды…
Львенок. Когда я узнала, что беременна, мне казалось, что это сон: ну как могла забеременеть женщина за пятьдесят через два года после наступления климакса? Даже во время беременности это была наполовину радость, наполовину беспокойство. Радость в том, что я наконец стану мамой, я вместе с тетушкой больше десяти лет проработала акушеркой, помогала ей принять множество детей, но у самой детей не было, а женщина без детей – не полностью женщина, бездетной женщине перед мужем головы не поднять. Ну а теперь все это кончилось.
Репортер. Наполовину беспокойство? А в чем состояло это беспокойство?
Львенок. Главное, что лет много, боялась, что не рожу здорового ребенка, а во-вторых, боялась, что если не родить, будут «резать арбуз». И конечно, во время родов тетушка положила мне руку на живот, и все тревоги исчезли. Оставалось лишь выполнять указания тетушки и завершить процесс родов.
Тетушка (заплетающимся языком). Кровью благоуханной смыть кровь зловонную…