Синайский секрет - Грег Лумис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы очень разочарованы решением суда.
— Вы намереваетесь подавать апелляцию?
— Это еще предстоит решить.
Он обрадовался, когда мэр, всегда стремившийся находиться в центре внимания, возобновил свою тираду.
Если честно, Лэнг немало удивился тому, что жюри, где были поровну представлены люди разных рас, оправдало мэра по обвинениям в рэкете, взяточничестве, организации фиктивных торгов и другим преступлениям. В результате время, которое мэру придется провести «в гостях» у федерального правительства, сократилось до ничтожной части от первоначально грозившего ему срока. Нельзя было исключать даже возможности того, что на судебном заседании по оставшимся пунктам обвинения, назначенном на следующий месяц, ему вместо тюрьмы дадут условный срок.
В конце концов, насытившись, журналисты рассеялись и, несомненно, устремились на поиски другой падали, которую можно обглодать до костей. Черный лимузин, который все это время держался поодаль, чтобы не попасть в поле зрения камер, медленно подъехал к тротуару. Пассажирская дверь распахнулась.
— Могло быть гораздо хуже, — заметил Лэнг.
Мэр повернулся к нему. Его лицо было перекошено от гнева, но этого выражения уже не могла зафиксировать ни одна телекамера.
— Неужели? Это ведь не вы потеряете адвокатскую лицензию! — прорычал он. — Это не вас на всю жизнь вываляли в грязи гнусные клеветники!
«Это не я обобрал миллионы налогоплательщиков на безумно раздутых подрядах», — добавил про себя Лэнг.
— Если вы считаете, что можете гордиться своей работой, мистер Лэнгфорд Рейлли, продолжайте оставаться в этом заблуждении! Считайте, что вы уволены!
Даже спиной выражая негодование, неважно, справедливое или деланое, мэр прошествовал несколько шагов и расположился в автомобиле.
Лэнг медленно покачал головой. Благодарность была редким явлением в работе криминального юриста. Если твой клиент осужден — ты не справился с работой. Если он оправдан… Если он оправдан, значит, он был ни в чем не виновен и прекрасно мог бы обойтись без тебя.
— Неблагодарный подонок! — прозвучало у него за спиной.
Лэнг резко обернулся и увидел, что рядом стоит Алисия.
— Как и следовало ожидать, — отозвался он, сразу заметив портфель в ее руке.
— Вы так рано заканчиваете работу?
— Я не ухожу с работы, а возвращаюсь после допроса свидетеля, — объяснила она. — Не хочу обманывать налогоплательщиков.
Они несколько секунд откровенно рассматривали друг друга. После возвращения из Вены Алисия не отвечала на его звонки. Рейлли предположил, что олицетворяет для нее такие воспоминания, к которым она не желает возвращаться.
— Кстати, о неблагодарности, — медленно произнесла она. — По-моему, я так и не поблагодарила тебя за то, что ты спас мне жизнь.
— Или подверг ее опасности, — добавил Лэнг.
— Что было, то было, — согласилась она. — Но, мне кажется, у тебя не было причин считать, что мне может грозить какая-нибудь опасность.
— Да, я никак этого не ожидал, — согласился Лэнг. — Больше того, я даже не подозревал, что она угрожала мне.
Она кивнула в сторону здания.
— Есть минутка? Я могу задержаться — выпить кофе.
Он пожал плечами.
— Почему бы и нет? Судя по всему, апелляцией мэра буду заниматься уже не я, а кто-то другой.
— Отлично, — сказала она.
— Я рад, что могу предложить хоть что-то взамен.
Именно тогда Лэнг понял, что у него есть шанс — только шанс — пробыть рядом с этой женщиной достаточно долго для того, чтобы привыкнуть к ее язвительности. И не только привыкнуть, но и начать получать от нее удовольствие.
Я отнюдь не физик. Приведенные в книге рассуждения по поводу Ковчега как устройства, основанного на явлении сверхпроводимости, и теория о том, что Моисей и создатель единобожия фараон Эхнатон были одним и тем же лицом, позаимствованы из «Утраченных тайн священного Ковчега» Лоуренса Гарднера (Laurence Gardner, «Lost Secrets of the Sacred Ark»). То немногое из написанного мною, что соответствует научным представлениям о сверхпроводниках, я получил от своего очень терпеливого друга, который преподает в Технологическом институте Джорджии. Понятно, что он предпочел остаться неизвестным.
Если бы химия входила в число обязательных предметов, я даже не смог бы окончить среднюю школу. Своими представлениями об алхимии я в значительной степени обязан статье Джона Нобла Вилфорда «Преображение алхимика» (John Noble Wilford, «Transforming the Alchemist» — «New York Times», August 1, 2006).
Г. Л.
14 декабря 2006