Предания об услышанных мольбах - Ван Янь-сю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26
Мэн Бэнь — легендарный герой китайской древности, отмеченный невероятной физической силой и отвагой, граничащей с дерзостью.
27
Ритуальное хожение — прохождение процессии вокруг буддийской статуи; элемент ритуальной практики китайского буддизма.
28
Династия Северная Бэй (386—534) — наиболее обширное и прочное государственное образование на территории Северного Китая эпохи Южных и Северных династий; основана сяньбийским родом Тоба; также Тоба-Вэй.
29
Яньлован — санскр. Ямараджа — повелитель подземного царства, владыка ада; в китайском буддизме наделялся функцией главы загробного суда.
30
Барвар Хэлянь Бобо — предводитель ордосских сюнну, основавший в западной части Северного Китая династию Ся (407—431); заметим, что сдвоенный иероглиф «бо», составляющий его имя в китайском написании, имел основное значение — «будда».
31
Статуя Будды высотой в один чжан и шесть чи —— стандартный размер стоячей статуи; соответствует трем человеческим ростам.
32
Динлины — северные соседи сюнну, а затем сяньбийцев; исконная территория расселения простиралась от Байкала до Иртыша; в III — VI вв. — активные участники событий на севере Китая.
33
Квартал Черных одежд — первоначально квартал в столице Южных династий Цзянье — Цзянькане (совр. Нанкин), заселенный мастеровым людом; впоследствии место проживания высшей знати.
34
Прабхутаратна — один из будд древности; в «Лотосовой сутре» повествуется о нем и его покрытой балдахином ступе, испускающей сандаловый аромат.
35
Майтрея — Будда будущего, ныне царствующий на небе Тушита (см.: с. 330, примеч. 7); его сошествие на землю последует через многие тысячи лет после ухода в нирвану Будды Шакьямуни.
36
Сын Неба — священный титул китайских императоров, правящих в Поднебесной по велению Неба или Высшего мирового начала.
37
Царь Ашока — правитель династии Маурьев (IV—II вв. до н. э.), объединивший индийские царства в единую империю; способствовал распространению буддизма внутри империи и за ее пределами.
38
Башня Цинлянтай — сооружение в дворцовом парке, служившее укрытием от летнего зноя; летняя императорская резиденция.
39
Тробница Сяньцзишоулин — гробница императора Мин-ди в Лояне.
40
Монастырь Белой лошади — монастырь, сохранившийся на территории современного города Лоян до настоящего времени. Согласно одной версии, монастырь обязан своим названием легенде, которая гласит, что некий чужеземный правитель повелел рушить буддийские монастыри. Белая лошадь ходила вкруг одного из монастырей и жалобно ржала. Правитель отказался от своего намерения, а лошадь была увековечена в названиях многих монастырей. Согласно другой, не менее популярной версии, на белой лошади прибыл в Китай первый буддийский миссионер Кашьяпа Матанга.
41
Сутра «Малое творение» — малая редакция «Махапраджня-парамитасутры», или «Сутры о великом запредельном знании», — одного из основополагающих сочинений буддийского канона; наибольшую известность в Китае получили переводы обеих редакций, выполненные Кумарадживрй ок. 400 г.
42
Хотан — один из городов-государств в оазисах Восточного Туркестана (на территории современного Синьцзян-Уйгурского района Китая) по маршруту Шелкового Пути.
43
«Сутрапитака» — один из разделов буддийского канонического свода «Трипитака»; подробнее см.: с. 330, примеч. 5.
44
Хинаяна — Малая колесница; наряду с Махаяной (Большая колесница) составляет две основные разновидности буддизма: буддизм в изначальной архаичной форме и буддизм поздней (II в. до н. э.—III в. н. э.) формации, иначе — южный и северный буддизм. Элитарности индивидуальной направленности архаичного буддизма Хинаяны противопоставляется универсализм Махаяны, опирающийся на учение о бодхисаттвах как наставниках всех сущих на Пути к спасению.
45
Период конца Учения — Согласно общебуддийским представлениям, с момента ухода Будды Шакьямуни в нирвану до пришествия в мир нового будды минуют три фазы или периода: «истинного Учения», «подобного Учения» и «конечного Учения». Хронология этих периодов колеблется, но в китайской традиции на первый период обычно отводится пятьсот, на второй — тысяча (реже пятьсот) и на третий — десять тысяч лет.
46
Обретение Пути — достижение высшей степени религиозного совершенствования.
47
Ши Дао-ань (312—385) — выдающийся деятель раннего китайского буддизма; устроитель монашеского сообщества — сангхи; создатель теории перевода буддийских сочинений, интенсивно осуществлявшегося в Китае начиная с III в. н. э.; знаменитый проповедник, сочинитель и комментатор буддийских сочинений. Ши — китайская транскрипция имени Шакья, которое носил род Будды Гаутамы; знак принадлежности к буддийской монашеской общине, введенный в практику китайского буддизма самим же Дао-анем.
48
Темно-красные одежды — Красный цвет доминирует в представлениях китайцев о загробном мире, что отражено в этом и других сюжетах о загробных хожениях.
49
Шесть отделов — система государственного управления, реально существовавшая в Китае того времени; включала в себя следующие центральные ведомства: чинов, по учету населения и сбору налогов, ритуала, воинское, судебное, общественных работ.
50
Две тысячи даней — размер годового кормления чиновников высокого ранга в пересчете на рис; 1 дань равен приблизительно 3 л.
51
Дворец о семи драгоценностях — В буддийском обиходе под семью драгоценностями обычно подразумеваются: золото, серебро, глазурь, раковины тридакны, агат, жемчуг, кораллы.
52
Бхикшу — странствующий монах, собирающий подаяния.
53
Закон причин и следствий — одно из ключевых буддийских положений, утверждающее всеобщую обусловленность: всякое следствие порождено причиной и служит причиной другого следствия.
54
Старый Санъян — округ на территории совр. пров. Хубэй; упразднен в начале IV в., восстановлен при династии Сун (420—479).
55
Небеса Трайястримша — обитель тридцати трех божеств-дева в системе индийских космографических представлений.
56
Чжи — фамильный знак, определяющий принадлежность