Огр! Огр! - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь она нас никогда не найдет. Это остудит ее пыл.
– Надеюсь, ты сможешь найти выход отсюда. Я, похоже, совсем запутался.
До земных глубин ограм не было никакого дела, они предпочитали иметь доступ к еде и дракам.
– Со временем, – безразличным тоном ответила она. – Какая разница, где мы будем...
– Ты забыла о цели нашего путешествия?! – поинтересовался Загремел.
– Какой цели? – невинно переспросила она. И тут Загремел вспомнил. Она более не искала исполнения желаний. Она отдала свою душу.
Но через мгновение Загремел понял, что легко может помочь Танди.
– У меня половина твоей души, – сказал он. – Возьми ее назад.
Он поднес руку к своей голове и потянул за ленту, прикрепленную к душе. Похоже, их души нравились друг другу, какими бы разными они ни были. Наконец ее душа легла ему на ладонь.
Затем он поднес слабо мерцающую полусферу к голове Танди и сделал несколько движений, словно втирая что-то. Душа снова влилась в нее.
– О, как хорошо! – воскликнула она. – Теперь я понимаю, как мне недоставало моей души – даже уменьшившейся вдвое!
Загремел, от чьей души вновь осталась только половина, внезапно почувствовал усталость. Он опустился на камень. Здесь было темно, но это даже неплохо – в темноте хорошо отдыхается.
Танди присела рядом с ним.
– Мне кажется, что моей душе одиноко, – сказала она. – Она была половинной, потом стала одним целым с твоей, а сейчас снова уменьшилась наполовину. И может быть, оставшаяся половина хуже.
– Твоя половина – лучшая, – отозвался Загремел. – Она милая, смелая и чувствительная, а моя – толстокожая и глупая.
– Но сильная и верная, – сказала Танди. – Они дополняют друг друга. Человек в целом должен быть и сильным, и чувствительным.
– Но не огр, – ответил он. Однако задумался. Она нежно погладила своей маленькой ручкой его лапищу: – Ладно, Загремел, теперь я вспомнила о цели нашего путешествия. Я хотела найти себе хорошего мужа, а ты...
– ...Хорошую жену, – закончил Загремел. – Я сам этого не знал, но, похоже, знал добрый волшебник. Потому он и послал меня туда, где я мог ее найти. Но почему-то мысль о том, чтобы разделить остаток своих дней с огрицей, меня больше не привлекает. Не знаю уж почему.
– Потому что истинные огры и огрицы слишком грубы, – сказала она. – А ты и в самом деле не такой, Загремел.
– Может, я и не был таким, пока на мне лежало проклятие интеллектом. Но когда избавился от проклятия, я возвратился в свое естественное состояние.
– А ты уверен, что твое естественное состояние – это неотесанность огра?
– Я воспитан так, чтобы ломать железные деревья одним ударом кулака, – сказал он. – Сражаться с драконами и стирать их в порошок. Голыми руками выжимать соус из красного дерева. Размалывать камни в песок зубами...
– Это впечатляет, Загремел. И я видела, как ты проделывал кое-что из того, о чем рассказываешь. Но уверен ли ты, что не путаешь силу с грубостью и насилием? Со мной ты всегда был таким деликатным...
– Ты – другое дело, – ответил он с каким-то непонятным ему самому чувством.
– Чем рассказала мне кое-что, что она узнала от обыкновенного ученого. Мы с Чем о многом говорили, пока ты был в тыкве, там, в Пустоте, потому что не знали, выберемся ли оттуда хоть когда-нибудь. Ученого звали Икабод, и он знал маленькую поэму об обыкновенском монстре, похожем на тигровую лилию, только он не растение, а зверь.
– Мне приходилось сражаться с тигровыми лилиями, – сказал Загремел, – у них даже корни когтистые. Они еще хуже, чем львиный зев.
– Чем не могла точно вспомнить стихотворение. И мы обыгрывали его, рассказывая в нем о тебе. «Огр, о огр, светло горящий...» – Огры не горят!
– Горят, когда проходят сквозь огненную стену, – сказала она, – чтобы достать лодку и дать возможность всем остальным, проплыть мимо акул капитализма. Вот поэтому-то Чем и вспомнила стихи – она так сказала. Горящий огр. В общем, поэма рассказывает о том, как они идут ночью сквозь джунгли, огненные и злобные огры, и они ужасают.
– Да, – сказал Загремел, которому понравился образ.
– Мы славно повеселились. Для нас ты вовсе не был устрашающим. Ты – большой чудесный неуклюжий меховой шар, и мы никогда ни на кого бы тебя не променяли.
– Независимо от того, насколько ярко я горю, – уныло согласился он, потом решил сменить тему: – Как ты могла действовать без души? В прошлый раз, лишившись ее, ты была ко всему совершенно безразлична.
– Конечно, эта потеря нанесла мне сильный удар, – ответила она. – Но на этот раз я сама ее отдала; кроме того, у меня уже был опыт.
– Это не имеет большого значения, – возразил он. – Душа есть душа, и когда ее теряешь...
– Это имеет значение. То, что девушка отдает, может даже доставить ей удовольствие, в то время как отнятое силой может уничтожить ее.
– Но без души...
– Верно. Это только аналогия. Полагаю, я больше думала о любви.
Он вспомнил, как она рассказывала о демоне, который пытался ее изнасиловать. Неожиданно он ощутил ненависть к этому демону.
– Да, тебе нужен кто-то, кто сможет защитить тебя. Но мы никого не встретили за время путешествия, и теперь, выполнив волю волшебника, оба остались без ответа.
– Я в этом не уверена, – сказала она.
– Мы уклоняемся от темы. Как ты выжила без души? Половина твоей души сделала меня настолько сильным, что я смог победить огра; ты должна была стать настолько же слабой. Но этого не произошло.
– Ну, я же наполовину нимфа, – ответила она.
– Наполовину нимфа? Да, ты показалась мне нимфой, когда...
– Я всегда думала о себе как о человеке, так же как ты всегда представлял себя огром. Но моя мать – нимфа Самоцветик. Поэтому по крови я настолько же нимфа, насколько и человек.
– И в чем разница? – Он знал, что разница существует, но не мог ее определить.
– Нимфы вечно молоды, красивы и не слишком умны. Они не способны сказать «нет» мужчине. Моя мать – исключение. Чтобы выполнять свою работу, она должна быть сообразительной и надежной. Она остается очень красивой, красивее меня. Но она не так умна, как я.
– Ты молода и прекрасна, – сказал Загремел. – Но принцесса Айрин тоже, а она человек.
– Да. Следовательно, это не является отличительным признаком. Обычные девушки в расцвете юности и красоты внешностью могут соперничать с нимфами, они, кроме того, обладают некоторыми качествами нимф, которые мужчины находят привлекательными. Но Айрин состарится, а нимфа – нет. Она любит, а нимфа не может любить.