Галактический враг - Маргарет Уэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юноша, в отличие от киборга и солдата, явно испытывал душевный дискомфорт, он был смущен и чувствовал себя потерянным. Он вслед за женщиной посмотрел на Томи и Черча. Томи увидела, как у него от ужаса округлились глаза при виде раны Черча.
Женщина называла его братом Фиделем. Томи запомнила насмешку в голосе киборга, когда он назвал его имя. Она торопливо опустила веки, боясь, что кто-нибудь заметит, как у нее вспыхнули глаза от волнения. Она нащупала слабое звено в цепи!
Черч тяжело дышал, лицо покрылось потом. Юноша подошел к нему, стал осматривать раненую руку; в глазах его сквозили тревога и забота. Руки его были сильными, опытными, нежными.
Томи бережно обняла Черча за плечи.
– Ты, мясник! Не смей к нему прикасаться!
Брат Фидель в ужасе уставился на нее, не произнося ни слова. Томи понимала, что миледи наблюдает за ними. Юноша быстро оправился от шока.
– Уверяю вас, мэм...
– Капитан! – рявкнула Томи.
– Уверяю вас, капитан, – сказал юноша, покраснев, не глядя на нее, – я опытный фельдшер. Рану надо обработать... – Тут он заметил ее рану. – И ваш ожог надо обработать, – подняв наконец взгляд и посмотрев ей в глаза, сказал он.
Потом тут же снова опустил взгляд.
– Обо мне не волнуйтесь. А насчет Черча вы правы. Он нуждается в лечении, но ни одному из вас, мясников, не разрешу прикоснуться к нему. Лазарет внизу...
– Никто отсюда не выйдет, – сказала миледи тоном, не терпящим возражения. – И никто больше не войдет. Помощником капитана займется брат Фидель здесь и сейчас, иначе тот истечет кровью.
Черч был на грани потери сознания. Томи, словно бы против своей воли, отошла в сторону.
– Все будет в порядке, – сказала она Черчу.
Брат Фидель рванулся к раненому. Томи, отступая, задела его и с недоумением почувствовала, как напряглось от ее прикосновения его тело. Он шарахнулся от нее, вспыхнул. Быстро-быстро подошел к раненому.
– Вам надо лечь.
Черч, опираясь здоровой рукой о брата Фиделя, поковылял с его помощью к низкой, длинной кушетке, стоявшей у дальней стены каюты; здесь обычно отдыхали пассажиры, попавшие в первый раз на борт роскошного лайнера.
Томи оглядела каюту, которая до недавнего времени была ее капитанским мостиком. Агис менял курс. Осторожно придерживая свою обожженную руку, Томи наклонилась, чтобы увидеть, какие цифры он набирает на компьютере.
Она глазам своим не поверила.
– Постойте! Вы ошиблись!
– Вы ошиблись, Агис? – спросила миледи.
– Нет, миледи. Координаты верны.
Томи обернулась к женщине.
– Но ведь этим курсом мы попадем в Коразианскую галактику!
– Да, капитан.
– Кто вы? – спросила Томи, в первый раз чувствуя, как липкий страх пронизывает ее. – Что вам надо?
– Меня зовут Мейгри Морианна. Может, вы слышали обо мне?
– Да, слышала, – ответила Томи мрачно. – Вы – Страж, особа Королевской крови, одна из последних. Вы – в розыске, вас приказано найти, живой или мертвой!
Она посмотрела на странное оружие женщины, вспомнила, какое чудовищное чувство ей пришлось испытать, когда она против своей воли повиновалась этой женщине. По крайней мере многое стало ясно. Остальные детали постепенно встанут на свои места.
– Ваш любовник – как его зовут? Саган! – улетел в Коразию, чтобы избежать казни, которая его ждет за убийство. А вы сорвались с места, чтобы присоединиться к нему. Поэтому вам нужен этот корабль, верно?
Вояка зашевелился на своем стуле, хмуро посмотрел на Томи.
– Заканчивайте свою работу, Агис.
– Слушаю, миледи.
Мейгри пожала плечами, отвернулась.
– А еще вам нужно, чтобы мы обеспечили вам безопасную дорогу в галактику! – закричала Томи. Страх и гнев кипели в ней, она потеряла самообладание. – Ты собираешься продать нас коразианцам! Сука!
Томи рванулась вперед, готовая убить женщину, не думая о том, что ждет ее. Где-то в тайниках сознания вертелась мысль: лучше погибнуть здесь, чем попасть на Коразию.
Стальная рука преградила ей путь, удар стального кулака в челюсть сразил ее. Томи рухнула на пол. От удара кружилась голова, она едва не потеряла сознание. Преодолевая боль и рвоту, которая распирала ее, она с трудом села, прислонилась к опрокинутому стулу.
Крис стоял над ней, явно желая убедиться, остались ли в ней еще силы к сопротивлению. Остались, но Томи поняла, что здесь не место их проявлять, ее час наступит. Она в изнеможении покачала головой, вытерла кровь тыльной стороной ладони, выплюнула выбитый зуб.
Киборг, довольный, повернулся к Мейгри.
– Вы дотла сожгли запоры на дверях и петли. Они теперь не закроются.
– Может, новые вмонтируете?
– О чем речь! За пару часов управлюсь.
– Действуйте!
– А капитана здесь оставить?
– Я за ней присмотрю. Когда Спарафучиле освободится, он отведет ее с ее помощником к ним в каюты. Желаю удачи, Крис, – добавила Мейгри с улыбкой. – Вам и вашим людям.
– Все будет точь-в-точь, как оговорено в контракте.
Открепив свою руку-оружие, киборг открыл карман в кибернетической ноге, положил туда эту руку, достав взамен другую с маленькими, тонкими пальцами-щупальцами, предназначенными для сложных работ, которые надо выполнять с предельной точностью и сноровкой. Он прикрепил руку к запястью, вернулся к люку.
Мейгри предложила Томи свою помощь.
Капитан угрюмо отказалась, поднялась, цепляясь за опрокинутый стул. А сама следила краем глаза за братом Фиделем; он смотрел в ужасе на нее, бледный как полотно.
Хорошо. Очень хорошо.
– Все в порядке, капитан? – спросила Мейгри.
– Да, ваша добыча не испортилась! – сказала горько Томи, потирая челюсть, которая зверски ныла. – А что вы сделали с водой? Подмешали туда наркотиков?
Мейгри кивнула.
– Мы не можем допустить, чтобы пассажиры и команда устроили бунт. Вы будете спать; мы хотим доставить наш товар целым и невредимым. Коразианцы не станут покупать лежалое мясо.
– Я не дам вам это сделать, – сказала Томи тихо, посмотрев своими карими глазами в серые глаза Мейгри. – Уж это мне под силу.
– Не думаю, – сказала Мейгри. Достав из-за пояса бутылочку, она поднесла ее к губам, сделала большой глоток, отерла рот тыльной стороной ладони. – Рано или поздно, капитан, вас начнет мучить жажда.
Когда убийство я свершил,
был взор друзей суров...
С. Т. Кольридж. Сказание о старом мореходе