Карточный домик - Майкл Доббс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О нет, тут вы ошибаетесь, мистер Лэндлесс! У меня есть тело, – тихо ответила Мэтти. – Я полагаю, что Уркхарт убил Роджера О’Нила, чтобы заставить его молчать, и хотя я не уверена, что смогу это доказать, у меня есть возможность вызвать бурю, которая сорвет ставни с Даунинг-стрит и уничтожит ваш бизнес. В деле Торпа кто-то застрелил собаку, а здесь мы говорим об убийстве человека. Неужели вы считаете, что государственная машина захочет все это скрыть?
Бенджамин поднял свое огромное тело и подошел к большому венецианскому окну, из которого открывался вид на дымовые трубы, пирамидальные крыши и жуткие дома-башни Бетнал-Грин, расположенные меньше чем в двух милях от того места, где он родился и где в трущобах своего детства узнал все, что необходимо для выживания. Он никогда не хотел уезжать далеко от этих мест, даже после того, как стал миллионером: здесь были его корни, и если он все испортит, то именно сюда и вернется. Когда Лэндлесс снова повернулся к Мэтти, ей показалось, что он смирился с поражением.
– Что вы намерены делать, мисс Сторин? – спросил магнат.
– Я опоздала и не смогу помешать Уркхарту выиграть выборы. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы он занимал кресло премьер-министра максимально короткое время. А для этого мне требуется помощь.
– Моя помощь! Я… я не понимаю. Вы обвинили меня в создании ужасающего хаоса, а теперь просите помощи? Христос всемогущий! – Бенджамин вдруг перешел на кокни, и это тоже свидетельствовало о том, что его защита дала трещину.
– Позвольте мне объяснить. Возможно, вы мошенник, мистер Лэндлесс, и владеете отвратительными газетами, но я подозреваю, что в глубине души вы, как и я, не хотите, чтобы страной правили такие люди, как Уркхарт, – объявила журналистка. – Вы очень напряженно трудились, чтобы заработать репутацию защитника рабочего класса. Возможно, для некоторых это звучит немного старомодно, но я подозреваю, что здесь вы вполне искренни – и если я права, вам бы и в голову не пришло посадить убийцу на Даунинг-стрит.
Она замолчала, но магнат ничего не стал отвечать.
– В любом случае, – продолжила Мэтти, – я надеюсь уговорить вас помочь исправить проблемы бизнеса. Что бы ни случилось, из вашего захвата «Юнайтед ньюспейперс» ничего не выйдет. И вам останется либо наблюдать со стороны, как буря, которая, несомненно, поглотит Уркхарта, заставит государственную машину атаковать вас, после чего вы никогда не сможете рассчитывать на поддержку в Лондонском Сити; либо вы можете сами отменить сделку, помочь мне уличить Уркхарта, спасти свой бизнес и стать героем дня.
– Но почему я должен вам верить?
– Я нуждаюсь в вашей помощи.
– Нуждаетесь во мне? – Отвислые щеки Бенджамина дрогнули от удивления.
– Вы нужны мне, чтобы напечатать в ваших газетах правду. Если она будет полностью опубликована с поддержкой «Телеграф», а не начнет появляться по частям в разных изданиях, никто не сможет ее проигнорировать. Я буду давать вам эксклюзивные материалы, и у всех от восторга сорвет крышу. А после того, как я это сделаю, у меня уже не будет возможности выступить против вас.
– А если я откажусь?
– Тогда я соберу армию заднескамеечников от оппозиции, которые будут счастливы воспользоваться патронами, которыми я их снабжу, и выступят в Палате общин, где будут защищены от обвинений в клевете. Я добьюсь обвинений против вас и Уркхарта, что приведет к тому, что вы с ним рухнете вместе.
Девушка выложила на стол все карты. Игра была практически окончена. Остались ли у ее противника козыри в рукаве?
– Уркхарт будет уничтожен, мистер Лэндлесс, так или иначе, – сказала она. – Вам остается решить, последуете вы за ним или поможете мне его подтолкнуть…
* * *
Мэтти вернулась в Вестминстер еще до полудня. Снегопад прекратился, небо очистилось, и столица стала походить на рождественскую открытку. Здание парламента выглядело особенно великолепным, словно чудесный рождественский торт, покрытый блестящей белой глазурью, под кристально чистым голубым небом. Напротив церковного двора Сент-Маргарет, устроившись под крылом огромного средневекового готического собора, распевали рождественские гимны певцы, одаривая безмятежностью и викторианским очарованием прохожих и желая им всего хорошего.
В разных частях Палаты общин уже началось празднование. Один из коллег Сторин, представлявших прессу в парламенте, поспешил к ней, чтобы поделиться новостями.
– Около восьмидесяти процентов членов парламента уже проголосовали, – рассказал он торопливо. – Похоже, Уркхарт побеждает с большим отрывом. Это похоже на лавину.
Начал бить колокол Биг-Бена, и эти звуки вызвали у Мэтти трепет. Ей вдруг показалось, что от стен дворца оторвалась сосулька, которая пронзила ее сердце. Но она должна была идти дальше.
Фрэнсиса Уркхарта в его кабинете не оказалось. Не нашла его Мэтти и в барах-ресторанах Вестминстерского дворца. Она тщетно спрашивала о нем в коридорах и уже решила, что он ушел на ужин или на интервью, когда один из полицейских сказал, что видел, как десять минут назад Главный Кнут направился в сторону расположенного на крыше сада. Журналистка понятия не имела ни о том, что такой сад существует, ни где он находится.
– Да, мисс, – понимающе кивнул полисмен, когда она сказала ему об этом. – Немногим известно о саде на крыше, а те, кто о нем знает, стараются держать это при себе, чтобы там не собирались толпы, которые сразу разрушат его очарование. Он находится непосредственно над Палатой общин, вокруг огромных фонарей, которые освещают Палату. Крыша там плоская, и мы поставили на ней несколько столиков и стульев, так что летом персонал может наслаждаться солнечным светом и перекусить бутербродами, запивая их кофе из термоса. Далеко не все члены парламента знают про сад, но я видел, как мистер Уркхарт пару раз там бывал. Полагаю, ему нравится вид, который оттуда открывается. Но сегодня там должно быть очень холодно и одиноко, если вам интересно мое мнение.
Девушка последовала указаниям полицейского: она поднялась по лестнице мимо галереи для почетных гостей, а потом еще на один этаж и миновала обшитый панелями туалет для дворцовых швейцаров.
Затем она увидела слегка приоткрытую дверь пожарного выхода, вышла через нее на крышу, и у нее тут же перехватило дыхание.
Отсюда на город открывался великолепный вид. Прямо перед журналисткой, уходя в безоблачное небо, высился Биг-Бен, искрящийся от солнца и снега – никогда прежде Мэтти не видела башню так близко. Все детали изящной каменной резьбы проступали с невероятной четкостью, и она даже смогла заметить легкое дрожание огромных стрелок часов – древний и безупречный механизм продолжал свой безжалостный ход.
Слева Сторин увидела огромную черепичную крышу Вестминстер-Холла, старейшей части дворца, которая пережила пожары, войны, бомбежки и революции и была свидетелем множества ужасных и славных дел. Справа несла свои воды Темза, а время продолжало свое бесконечное движение вперед.
А прямо перед женщиной по свежему снегу, покрывавшему крышу, шла цепочка следов.