Молот Люцифера - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в принципе это не имело значения. В конце концов ему придется вылезти наружу шагать под проливным дождем, с рюкзаком на плечах – впервые в жизни. Задолго до того, как непогода стихнет, Дэн будет либо в безопасности, либо мертв…
Он бросил на заднее сиденье новый рюкзак, который собрал позавчера. Там лежал инсулиновый шприц и запас инсулина. В салоне было еще два таких свертка: кто-нибудь мог украсть рюкзак… Но уж хотя бы одна медукладка наверняка сохранится.
Машина представляла собой дряхлую развалину, которая ничем не могла привлечь грабителей. Дэн погрузил в нее кое-что, способное спасти ему жизнь, если – и когда – сложится соответствующая ситуация. Среди вещей имелась и одна по-настоящему ценная. Обычному среднему грабителю она показалось бы хламом, но могла обеспечить ученому спасение.
Дэниел Форрестер, астрофизик, мужчина средних лет, был человеком никому не нужной профессии. Его докторская степень стала чем-то гораздо менее ценным, чем чашка кофе. Руки у него были мягкие, он весил слишком много и болел диабетом. Но друзья говорили ему, что зачастую он недооценивает себя. Тоже качество не из лучших: это ограничивало его способность заключать выгодные сделки.
Однако он знал, как получать инсулин. Правда, для этого ему необходима лаборатория. И овцы – надо убивать одну раз в месяц.
Еще вчера Дэн Форрестер стал разорительной роскошью для своей собственной персоны.
Зато вещь, спрятанная в его рюкзаке, была действительно стоящей. Это была книга – в пакете, как и другие. «Как все устроено сегодня. Иллюстрированная энциклопедия», том второй. Первый лежал в баке.
Харви увидел белый «кадиллак», который ехал навстречу. Мгновение он ничего не осознавал. А затем нажал на тормоза: Джоанну швырнуло вперед, и только ремни безопасности удержали ее.
– Спятили? – выкрикнула она, но Рэндолл уже открыл дверцу и выскочил на мостовую.
Он яростно замахал руками. Господи! Она должна увидеть его!
– Мари! – громко позвал он.
«Кадиллак» замедлил ход. Харви подбежал к нему.
Невероятно, но Вэнс казалась абсолютно безмятежной. На ней было простое льняное платье от Гернрайха – белое, с золотистой нитью и глубоким декольте. Золотые серьги и маленький бриллиантовый кулон идеально подходили к наряду. Темные волосы Мари от сырости слегка растрепались, но у нее была не слишком длинная стрижка, и прическа не пострадала. Женщина выглядела так, будто целый день провела в «Кантри-клубе» и сейчас ехала домой, чтобы переодеться в вечернее платье и оправиться в ресторан.
Харви в изумлении уставился на нее. Она ответила умиротворенным взором. Он почувствовал, как в его душе вскипело раздражение. Ему захотелось заорать, вывезти ее из равновесия. Разве она не понимает?..
– Как доехали? – спросил он.
Она начала отвечать, и ему стало стыдно. Мари говорила слишком спокойным тоном, но потом в ее голосе зазвучала нотка неестественного напряжения:
– Я двинулась к перевалу. Там была пробка, но какие-то мужчины просто передвинули автомобили… и пропустили меня и остальных. Зачем вам знать, как я сюда добралась, Харви?
Он расхохотался – как смешон он сам, как смешон этот мир!
И тут она наконец испугалась. По-настоящему.
Подъехал Марк на мотоцикле. Поглядел на «кадиллак», потом на его хозяйку. Но не присвистнул.
– Ваша соседка? – осведомился он.
– Да. Мари, вы должны поехать с нами. Дома оставаться нельзя…
– Я и не собираюсь, – возразила она. – Я хочу найти сына. И Горди, – добавила она после паузы и опустила взгляд на свои золотистые сандалии. – Мне нужно взять кое-что из одежды и еще… Харви, а где?.. – не успев закончить, она заметила в его глазах боль, сменившуюся оцепенением. – Лоретта? – не веря, спросила она.
Он ничего не ответил. Ческу у него за спиной медленно покачал головой. Мари понимающе кивнула.
Рэндолл отвернулся. Он стоял под дождем – молча, и глядел в никуда.
– Бросьте «кадиллак» и пересаживайтесь к нам, – предложил Марк.
– Нет. – Женщина попыталась улыбнуться. – Подождете, пока я переоденусь? Пожалуйста. Харви…
– Ему сейчас трудно решать, – проговорил Ческу. – Посмотрите, там должны быть вещи. Еды немного, но одежды – полно.
– У меня тоже есть отличный походный костюм, – твердо произнесла Мари. Она знала, как разговаривать с теми, кто работает на других – неважно, на Горди или на Рэндолла. – И ботинки. На мою ногу трудно подобрать обувь. Согласитесь, десять минут особой разницы не сделают.
– Это займет вовсе не десять минут, и у нас вообще нет времени, – заявил Марк.
– Вы правы, если мы и дальше будем болтать. – Мари положила руки на руль. – И все-таки подождите меня.
И она уехала в южном направлении.
– Господи! – выдохнул Ческу. – Харви? Что?.. – Он не договорил. Журналист был не в силах принимать решения. – Садитесь в чертову машину! – приказал молодой мужчина.
Окрик Марка заставил Рэндолла сделать шаг к внедорожнику. Он хотел сесть за руль.
– Джоанна! – рыкнул Ческу. – Пересаживайся на байк! Тачку поведу я.
– Куда?..
– Обратно. К Харви. Наверное. Не представляю, как нам быть. Возможно, попросту ехать дальше.
– Нам нельзя ее бросать, – твердо сказала девушка.
Она вылезла наружу и села на мотоцикл. Марк пожал плечами и забрался в салон. Он ухитрился развернуться и помчался обратно, беспрерывно ругаясь.
Когда они вырулили на подъездную дорожку, жена Гордона сидела в кресле на своей веранде, одетая в брюки из дорогой искусственной замши. Сшитые из четырехугольников они казались весьма прочными. Еще на Мари была блуза из хлопка, поверх которой женщина натянула плотную рубашку и ветровку. На ногах – высокие ботинки на шнуровке на шерстяные носки. На полу лежал узел, сделанный из одеяла.
Заехав на газон, Джоанна затормозила. Марк выскочил из машины и встал рядом с ней. Посмотрел на Вэнс, потом на свою подругу.
– Никогда не видел, чтобы так быстро переодевались. Может, от нее будет польза, – пробурчал он.
– Смотря в чем, – ровным тоном произнесла Мари. – Кто вы оба и что стряслось с Харви? – спрашивая, она нагнулась и стала перешнуровывать ботинки.
– Лоретту убила та же банда, что вломилась в ваш дом, – ответил Ческу. – Послушайте, куда вы собрались на «кадиллаке»? Энди Рэндолл – он с вашим мужем?
– Да, разумеется, – ответила она. – Сын Харви и Берт в горах, с Горди. – Она завязали шнурки и встала. – Бедная Лоретта. Она… да будь оно все проклято. Вы наконец скажете мне, как вас зовут?
– Марк. Это Джоанна. Я работал у мистера Рэндолла…
– Я знаю, – кивнула Мари. – Рада. Значит, вы вместе с Харви, да?