Будь здоров - Виталий Башун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убранством этот кабинет ничем не отличался от своих казенных собратьев: стол дознавателя, заваленный бумагами, несгораемый шкаф, несколько стульев у стены и два перед столом, возле окна еще один стол поменьше с единственным стулом. За этим столиком сидел один из мужчин и что-то быстро писал.
Сам господин дознаватель выглядел вполне обычным мирным гражданином: среднего роста и средних лет, немного полноват, вероятно, из-за пристрастия к пиву, на голове обширная лысина, простое добродушное лицо с небольшой бородкой и усами. Встретишь на рынке и не подумаешь, что дознаватель — так, мелкий канцелярист, обремененный семейством, заботами и здоровьем тещи.
— Мое имя Саллиниан ано Бардинос. Я старший следователь этого города. Мне поручено вести ваше дело. Итак, я готов выслушать вас.
— Филлиниан деи Брасеро, младший сын барона Керлиниана деи Брасеро, студент четвертого курса факультета лекарского дела Королевской академии магических искусств Элмории.
Далее я рассказал о своих приключениях, не упомянув, впрочем, о цели похода в ущелье Змей и о своем истинном статусе целителя.
— Ну что ж, все вполне логично. Вполне. Будете в Сербано, передавайте привет Фертобио. Я знаю этого толстяка не один год. Хороший травник. Только пиво слишком любит.
— Простите, — усмехнулся я, — но мне незнаком травник Фертобио.
— Как же так?! — почти искренне удивился дознаватель. — У нас в пограничье такие люди всем известны.
— Может, вы хотели сказать — знахарь Герболио, господин дознаватель? И, предвосхищая ваши вопросы, замечу, что бойких девушек-помощниц у него нет. Когда я уезжал, в этой роли была пожилая тетушка Матрида, дай ей боги здоровья. Герболио — тощий мужчина и пиво не очень уважает, разве что в последние месяцы полюбил.
— Ах да, это же в Варди травник Фертобио. Простите, перепутал, — с раскаянием закивал головой Саллиниан.
Минут двадцать он в быстром темпе задавал мне вопросы, перескакивая с темы на тему. По нескольку раз уточнял одно и то же, перефразируя вопросы то так, то эдак. Разок он меня все-таки подловил.
— Вы говорили, ваша жена еще не родила, когда вы отправились в поход. Откуда вы тогда знаете, что у вас дочь, а не сын?
М-да… Попал.
— Дело в том, что моя наставница — очень опытный лекарь. Она с высокой вероятностью предсказала пол ребенка. Я привык к мысли, что у меня дочь.
— Хорошо. Допустим. Я хотел бы вернуться снова к появлению горного старца. Опишите его облик еще раз поподробнее, пожалуйста.
А как мы ориентировались в пещерах? Где находили воду? В каком порядке шли — кто за кем и почему? Сколько светлячков я прихватил с собой? И много-много других очень неудобных вопросов. Приходилось шевелить остатками мозгов: горный старец указал путь, воду брали из источников, которые изредка нам встречались, светлячков взял с изрядным запасом, впереди шел я, за мной Леси… и так далее.
— А можно к вам с просьбой обратиться? Не имеющей отношения к делу? — в конце допроса спросил дознаватель.
— Пожалуйста. Чем могу, — помогу.
— Дело в том, что у меня давно болит плечевой сустав. Как-то мы брали банду Кривого Зуба, и при задержании его помощника я повредил плечо. Вы не могли бы что-нибудь посоветовать? Все-таки четвертый курс столичной академии всяко лучше нашего травника. Он хороший специалист, уже пятый год здесь, в Бардиносе, по контракту, но может далеко на все.
Я присмотрелся магическим зрением и увидел несколько дефектов структуры его тела, но ни один не локализовался в районе плечевого сустава, ни правого, ни левого. Вот жук. Однако с правой почкой надо срочно что-то делать. Камешек там вырос — так просто не проскочит. Самое быстрое — просто раздробить его в песочек, потом подправить узоры обоих почек и завершить небольшой балансировкой органов, чтобы больше не повторялось. Ресурсов организма дознавателя с избытком должно хватить на все про все. Похудеет изрядно, но это для него даже полезно.
— Я готов вам помочь, господин Саллиниан, но есть одна проблема.
— Я слушаю вас.
— Мы толком не ели несколько дней…
— Понял, — прервал меня дознаватель. — Сделаем так. Деньги вам сейчас вернут, точнее, обменяют на элморские по курсу. Остальные вещи, увы. Они пока — вещественные доказательства. В ресторане постоялого двора неплохо готовят. Вы все сможете поесть и немного отдохнуть. Кстати, там же вы снимете две комнаты. К сожалению, верю я вам или нет, но доставить вас в ближайшее отделение КСОР обязан. Это в Заллире — два дня езды. Поэтому не обессудьте, вас будут охранять. Прогулки по городу не запрещены… с сопровождением. А с вами давайте встретимся часа, скажем, через два. Времени хватит?
Я кивнул.
— Вот и хорошо. Мне нужно как-то подготовиться?
— Нет. Разве что потом вы будете ощущать голод и пристрастие к некоторым блюдам. С этим проблем не будет?
— Не будет. Моя жена прекрасно готовит. Еще что-нибудь?
— На всякий случай купите эликсир Веллиара. Все остальное потом.
— Хорошо. Вас проводят в ресторан, я распоряжусь.
— Да, еще один момент. Вам придется раздеться до пояса и лежать во время сеанса на чем-нибудь удобном.
— Лежать, чтобы поправить плечо? — удивился дознаватель.
— Да.
— Ну вы лекарь, вам виднее.
— Пока не лекарь. Мой ранг — всего лишь ассистент травника.
Та же пятерка егерей проводила нас в ресторан, где мы вполне прилично пообедали. Свободных комнат на постоялом дворе оказалось в достатке, и две из них тут же поступили в наше распоряжение. Оставив своих спутников отдыхать, я в сопровождении двух егерей направился к дознавателю. Однако повели меня не в дом дознания, а немного в другом направлении. Местная больница практически не отличалась от подобного заведения в Сербано. Ну что ж, я так и предполагал, что дознаватель столь нехитрым способом решил проверить, имею ли я отношение к лекарскому делу. Наверняка на сеансе будет присутствовать местный травник.
Так все и оказалось. Светилом лекарского дела славного Бардиноса был высокий, худощавый молодой человек, огненно-рыжий и веснушчатый. Одет он был в больничный вариант мантии с эмблемой травника. Парень хмурился и морщился. Видимо, поручение проверить мою квалификацию его совсем не радовало. Он проводил нас в операционную, у дверей которой уже сидел на стуле господин дознаватель.
— Вы не будете возражать, если наш добрый травник поприсутствует на сеансе?
— Мне он не помешает. Если хотите, егеря тоже могут полюбопытствовать.
— Это излишне, — глядя мне в глаза, ответил Саллиниан.
— В таком случае не будем терять времени. Раздевайтесь и ложитесь на операционный стол лицом вниз.
— Скажите, пожалуйста, для чего вам понадобился эликсир Веллиара? Он ведь не имеет отношения к лечению суставов, — хмуро спросил меня травник.