Властелин Колец. Возвращение Государя - Джон Рональд Руэл Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате, куда наконец добрался Пиппин, было темно, но настоле горел маленький светильник. Гэндальфа опять не было, и от этого тревога игрусть Пиппина только возросли. Он выглянул в окно - все равно что вчернильницу заглянул. Тогда ему пришло в голову закрыть ставни. Стало немногоуютней, он лег и долго прислушивался - не идет ли Гэндальф, да так и уснул. Асреди ночи проснулся и увидел мага, меряющего шагами комнату. На столе, средисвитков пергамента, горели свечи. Пиппина разбудило бормотание, но он услышалтолько, как Гэндальф, тоскливо вздохнув, сказал:
– Когда же вернется Фарамир?
– Ты пришел! - радостно воскликнул хоббит, поднимаясь. - Этохорошо, а то я думал, не забыл ли ты про меня. Такой длинный день был…
– Зато ночь будет короткой, - проворчал Гэндальф. - Я пришелподумать в тишине. Спи, пока еще спишь в постели. На рассвете мы идем кДенетору. Хотя что я говорю! Рассвета не будет. Наступил Великий Мрак!
Когда стих топот копыт Сполоха, уносящего Гэндальфа иПиппина, Мерри вернулся к Арагорну. Сумку свою он потерял еще в Порт Галене,собирать было нечего - так, кое-какие полезные мелочи с развалин Изенгарда.Леголас и Гимли ожидали только сигнала тронуться в путь.
– Нас осталось четверо, - сказал Арагорн. - Мы будем вместе,но пойдем не одни. После этого крылатого ужаса король решил выступать немедля ивозвращаться к холмам под прикрытием ночи.
– А потом куда? - спросил Леголас.
– Еще не знаю. Правитель отдал приказ войскам собраться вЭдорасе на четвертую ночь после этой. Там, я думаю, его ждут вести о войне, иВсадники Рохана двинутся к Минас Тириту. Но у меня другая дорога.
– Я с тобой, - тут же сказал Леголас.
– И я тоже, - отозвался Гимли.
– Мой путь еще темен для меня, - задумчиво ответил Арагорн.- Кажется, наступает час, к которому я готовился всю жизнь. Нам тоже нужнопопасть в Минас Тирит, но каким путем мы придем туда, я еще не решил.
– А я? - подал голос Мерри. - До сих пор от меня былонемного толку, но я все-таки не какая-нибудь безделушка. Всадникам не до меня,хотя их Правитель и обещал, что мы поговорим с ним о Шире после возвращения.
– Мне видится, что ты должен идти с ним, Мерри, - сказалАрагорн. - И не рассчитывай на весёлую прогулку! Теодену долго еще не сидеть впокое Золотых Палат. Немало надежд иссякнет этой горькой весной!
Они отправились затемно. Теоден, с ним двадцать дваВсадника, Леголас с Гимли и Арагорн с Мерри. Уже переправившись через Изен, ониуслышали за спиной топот. Их нагнал Всадник из арьергарда.
– Повелитель, - доложил он. Нас настигает конный отряд. Мыслышали их от самой переправы, скоро они будут здесь.
Теоден приказал остановиться. Всадники развернулись ивзялись за копья. Арагорн тотчас спрыгнул с коня и с мечом в руках встал устремени правителя. Йомер со своим оруженосцем быстро выдвинулись вперед. Мерриопять остался не у дел и острее прежнего ощутил свою никчемность. Держа вповоду коня Арагорна, он думал, как быть, если на них нападут.
– Будь что будет, - решил он, обнажил меч и поправил пояс.
Заходящую луну заслонило большое облако, а когда сновапросветлело, все явственно услышали топот коней и различили темные фигуры,быстро приближавшиеся по тропе от Бродов. Лунный свет поблескивал на копьях. Ихбыло, во всяком случае, не меньше, чем в королевском отряде.
До них оставалось шагов тридцать, когда Йомер властнопрокричал:
– Кто вы и что вам нужно в Рохане?
Чужой отряд остановился. Наступила тишина. Один из всадниковспешился и медленно двинулся вперед. Он протянул руку ладонью вверх - это былзнак мира. Не доходя шагов десяти, человек остановился. Он был высок ростом, иголос его звучал ясно.
– Рохан? Так вы сказали? Приятно слышать! Сюда и торопилисьмы издалека.
– Вы вступили на земли Рохана, когда пересекли Броды, -сказал Йомер. - Но здесь правит король Теоден, и воины передвигаются только сего позволения. Кто вы и почему торопитесь?
– Я - Хальбарад, Следопыт с севера, - ответил человек. - Намнужен Арагорн, сын Арахорна. Я знаю, что он должен быть в Рохане.
– Хальбарад! - вскричал Арагорн и, бросившись к предводителюотряда, крепко обнял его. - Хальбарад! Из всех неожиданностей ты - самаяприятная!
Мерри перевел дух. Отдавать жизнь, защищая Теодена, можнобыло подождать. Он вложил меч в ножны.
– Все в порядке. - Арагорн повернулся к отряду короля. - Этомои люди. Но сколько их и почему они пришли, лучше расскажет мой верный другХальбарад.
– Со мною тридцать человек. Столько, сколько удалосьсобрать, - ответил Хальбарад. - С нами Элладан и Элрохир, сыновья Элронда. Мывыступили, как только узнали, что тебе нужна помощь.
– Но я не просил помощи, - удивился Арагорн, - хотя в мысляхя часто обращался к вам, друзья, но вестей не посылал. Однако вы здесь, и яочень этому рад. Сейчас мы спешим, нам угрожает опасность. Правитель, -обратился он к Теодену, - позвольте им ехать с нами.
– Хорошо, - сказал Теоден, и было видно, что он доволен. -Если ваши люди хоть немного похожи на вас, благородный Арагорн, то тридцатьтаких витязей - это не просто тридцать человек. В путь!
Теперь они скакали вместе. Арагорн расспрашивал вновьприбывших о новостях. Элрохир сказал:
– Отец велел передать тебе: «Срок близок. Если придетсяспешить, вспомни о Тропах Мертвых».
– Я никогда не медлил, - ответил, помрачнев, Арагорн. - Нокак же надо спешить, чтобы отважиться на этот путь!
– Об этом предстоит подумать, - отозвался Элрохир, - но несейчас, посреди дороги.
– Да, - кивнул Арагорн и после некоторого молчания спросил:- Хальбарад, что это у тебя? Для копья велико…
– Подарок тебе от Девы Имладриса, - ответил Хальбарад. -Долго и втайне от всех трудилась она над ним и передает со словами: «Срокиистекают. Теперь или никогда. Возьми то, что принадлежит тебе. Добрый путь,Эльфинит!»
– Да, - опять сказал Арагорн, - я знаю, что это. Пусть будету тебя.
Дальше он скакал молча, неотрывно глядя на север, где вночном небе горели крупные звезды.
На рассвете они прибыли в крепость Хорне. После отдыха былорешено собрать совет.