Властелин Колец. Возвращение Государя - Джон Рональд Руэл Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При этих словах Теоден вздрогнул. Видно было, что онипоразили и Йомера, а Мерри показалось, что Всадники, стоявшие поблизости,побледнели.
– Насколько я знаю, - медленно проговорил Теоден, - никомуиз смертных не удавалось воспользоваться этой «кратчайшей» дорогой…
– Ах, Арагорн, - горестно вздохнул Йомер, - я думал, что вбою мы будем биться плечом к плечу. Но если ты выбрал Путь Мертвых, значит,пришел час прощания. Едва ли мы встретимся снова под солнцем.
– Не только встретимся, благородный Йомер, - твердо ответилСледопыт, - но и будем вместе в битве, пусть хоть все силы Мордора встанутмежду нами. Выбор сделан, и время не ждет.
– Вы вольны в своих поступках, - печально произнес Теоден. -Может быть, такова ваша судьба - проходить там, где не пройдет никто. Разлукаогорчает меня, а в предстоящей битве вы и ваш Андрил умножили бы наши силы… Но,видно, не суждено. Теперь я тем более должен спешить. Прощайте!
– Прощайте, повелитель, - ответил Арагорн. - Да приведет вашпуть к славе! Прощай, Мерри, ты остаешься в надежных руках, я не беспокоюсь затебя больше. Гимли и Леголас идут со мной, но мы не забудем о тебе. Не забывайи ты нас. Прощай!
Мерри едва сумел вымолвить ответное «прощай!». Ему былонестерпимо жаль расставаться с Колобродом, но слова «Путь Мертвых» словнопридавили его к земле, он снова почувствовал себя маленьким и остро пожалел,что рядом нет веселого, неунывающего Пиппина. Кони под Всадниками нетерпеливоперебирали ногами, и Мерри хотелось, чтобы поход начался, лишь бы не длитьтяжести прощания.
Наконец, после короткого приказа Теодена, Йомер взмахнулрукой, и отряд Всадников двинулся вперед. Вскоре они уже скрылись за поворотом.Арагорн со стены вала долго глядел им вслед. Спустившись, он подошел кХальбараду.
– Я проводил троих очень близких друзей, Хальбарад. Именьшего из них я люблю ничуть не меньше других. Он не догадывается даже, ккакой судьбе скачет, но если бы и догадался, то всё равно не повернул бы коня.
– Насколько я успел узнать хоббитов, - отозвался Хальбарад,- они отважны и слово «долг» им знакомо. Мне не жаль сил, потраченных на охрануграниц Шира, хотя хоббиты и не знают о наших трудах.
– Мы сроднились с ними, - задумчиво проговорил Арагорн, - новот, пришлось расстаться. Пора и нам. Сначала - обед, а потом - в путь!Леголас, Гимли, нам нужно поговорить.
Однако за столом Арагорн долго молчал.
– Успокойся, - участливо сказал Леголас, - к чемупечалиться? Что такое стряслось со времени нашего прибытия?
– Мне пришлось выдержать битву пострашнее недавней, - хмуроответил Арагорн. - Я воспользовался Камнем Ортханка, друзья.
– Ты смотрел в этот проклятый камень?! - ужаснулся Гимли. -Но ведь даже Гэндальф опасался этого! И ты… ты сказал что-нибудь Врагу?
– Ты забываешь, с кем говоришь! - глаза Арагорна сверкнули.- Что, по-твоему, я должен был сказать ему? Что охотно обменял бы одногодерзкого гнома на смирного орка? - Лицо его стало мягче, и на нем ещеотчетливее проступили следы усталости. - Нет, добрый Гимли, я ничего не сказалВрагу. Камень мой по праву, и у меня достаточно сил, чтобы пользоваться им, -так я думал, во всяком случае. Но если право мое бесспорно, то вот сил едвахватило. - По лицу Следопыта прошла судорога. - Борьба была страшной, но я нетолько не сказал ему ничего, но и вырвал Палантир из-под его власти. Это удардля него, и сильный удар. А еще - Враг видел меня. Да, достойный Гимли, онвидел меня, но не в том обличье, в котором я знаком вам… До сих пор он не знало моем существовании, и это - второй удар. Саруман в Ортханке видел просточеловека в роханских доспехах, но Саурон не забыл ни Исилдура, ни его Нарсил, ивот теперь, в трудный для него час, он узрел потомка Исилдура, увидел Андрил иузнал этот меч. Как ни велико его могущество, но и ему знаком страх, и еговечно снедают тревоги.
– Но он очень силен, - сказал Гимли, - и теперь не замедлитс ударом.
– Кто спешит, тот рискует промахнуться, - ответил Арагорн. -Мы не будем ждать, пока он начнет, мы ударим сами. - Следопыт помолчал и сказалуже спокойнее: - Подчинив Камень Ортханка своей воле, я узнал немало. Я видел,что Гондору угрожает с юга новая опасность. Если не предотвратить ее, Гондор невыстоит и десяти дней.
– Значит, он падет, - скорбно произнес Гимли. - Кого послатьна помощь и как она успеет?
– Послать некого, это верно. Значит, придется идти самому. Ачто до времени, то к побережью ведет короткий путь, и воспользовался им непоздно. Это - Путь Мертвых.
– Путь Мертвых… - вздрогнув, повторил Гимли. - Я уже слышалсегодня эти слова и видел, что Всадникам они не по душе. Похоже, эта дорога недля простого смертного. Но если даже ты пройдешь по ней, что может сделатьгорстка воинов против мощи Мордора?
– Смертные не пользовались этой дорогой после приходарохирримов, - промолвил Арагорн, - она закрыта для них. Но в темный час судьбынаследник Исилдура, если осмелится, сможет одолеть ее. Слушайте, что передаетмне Элронд через сыновей: «Пусть Арагорн помнит о словах прорицателя и ПутиМертвых».
– А ты знаешь, что это за слова? - спросил Леголас.
– Да. Мальбет Прорицатель во дни Арведуи, последнего короляФорноста, сказал:
Тень покрывает великие земли
Крыльями мрака от края до края.
Тьма у могил… Содрогается замок…
Близится время подняться умершим:
Клятвопреступников час наступает.
Эреха камень опять соберет их
Вместе по звуку звенящего рога.
Кто обладатель священного рога?
Кто созовет их у Черного Камня?
Тот, чьему предку служили неверно
Люди, забытые в сумерках серых,
Тот, кто откроет забытые двери,
Тот, кто проследует Тропами Мертвых…[1]
– О темных вещах ты говоришь, - сказал Гимли, - только этислова для меня еще темнее.
– Если хочешь разобраться, приглашаю тебя с собой, - сказалАрагорн, - ибо я выбираю именно этот путь, выбираю без всякой радости, а толькопотому, что так должно. Тяжкий труд и великий страх, а может быть, и что-нибудьпохуже сулит он, поэтому я не прошу вас идти со мной…
– Я пойду с тобой даже Тропами Мертвых! - пылко воскликнулГимли.