Олимпиец. Том IV - Артур Осколков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что да. Двести семьдесят явно поближе будет.
Мужчина был одет в длинный, спадающих до пят нежно-пурпурного цвета, с золотыми вставками на рукавах. Шелковые штаны с веревочной подвязкой, золотые кольца с драгоценными камнями… В его одежде преобладали оттенки фиолетового.
Цвет царей. Цвет роскоши и власти.
Кастор наклонился вперед. Его мускулистые руки уперлись в перила, а халат слегка распахнулся. Солнце яркими блика заиграло на строгом лице, загорелой шее… И солидном брюхе, как у заправского пьяницы.
Мда-а.
А ведь наверняка еще лет сорок назад у Главы Дома была фигура Геракла. Вот что с тобой делает роскошь и куча денег. Хорошо, что мне это не грозит. С моим умением находить проблемы на задницу — я всегда буду в идеальной форме.
Крак!
Выполненные из витой стали перила прогнулись внутрь и жалобно треснули.
Упс. Кажется, я просчитался. Силенок у старого вояки было хоть отбавляй. Как и … добродушия на лице.
Эм… Что?
— Ну и чего вы застыли? — весело прогудел здоровяк. — Неужто не рады меня видеть?
Кастор удивительно легко для своего возраста оттолкнулся от пола и одним движением перемахнул через перила. Я ожидал грузного приземления о землю, тучи пыли, но… нет. Мужчина застыл в воздухе, а затем медленно и очень плавно спланировал на землю.
Мои брови удивленно взлетели вверх.
— Не знал, что вы умеете летать.
— Что вы, молодой человек, — добродушно рассмеялся мужчина. — Увы, но нет. Приходится использовать подручные средства.
Он задрал халат, обнажая толстые ноги.
— Таларии.
Я тихо присвистнул.
Действительно. Таларии. Ну или если нормальным языком, кожаных сандалий с белоснежными крылышками. Те быстро-быстро вибрировали на ноге мужчины, хотя сейчас уже постепенно сбавляли скорость. Не прошло ипары секунд, как крылья затихли. Замерли на месте, аккуратно обвив широкие лодыжки Кастора.
Классная штука, купил бы не глядя. Вот только…
— Мне казалось, или они принадлежали Гермесу. Разве нет?
— Запасная пара, — Кастор хитро подмигнул. — Достались по наследству. С тех пор, как мой прадед Персей отрубил голову Медузе, семья Рекс передавала таларии из поколения в поколение.
Он развел руками.
— Пока они не оказались у вашего покорного слуги.
Вторую часть, я, честно говоря, прослушал. Хватило первой. Это что… тот самый Персей? Который, герой древних мифов Персей? И он прадед Кастора? Да сколько ж этому здоровяку лет-то?
Впрочем, удивление никак не отразилось на моем лице. Только злость. Причем, абсолютно реальная.
Меня переиграли. Как ребенка.
Символ Ахиллеса мигнул последний раз и исчез. Я же махнул в сторону застывших на месте даймонов. Не забыв демонстративно скривиться, конечно же.
— Ваши слуги. Пусть убираются отсюда. Немедленно.
Играть в простого наемника больше не было смысла. Сначала письмо, теперь эта проверка на Символ… Следовало узнать, что еще Глава Дома Рекс обо мне знает.
А для этого нужно было повышать ставки.
— Конечно, — масляно улыбнулся Кастор, поднял руку в воздух требовательно щелкнул пальцами. — К своим обязанностям! Живо.
Даймоны одновременно поклонились и, спешно покинув площадь, вернулись на свои места. Косые взгляды никуда не исчезли, но это уже старт. И что самое главное — подтверждение моей теории.
Я благородно, словно заправский аристократ, наклонил голову.
— Благодарю.
— Что вы, что вы. Мелочь, не более. — Тут его пухлые щеки слегка скривились. — Если на то пошло, то мне стоит принести извинения. Мои слуги слишком…
Кастор помахал похожей на лопату ладонью в воздухе.
— Рьяные. Очень беспокоятся о моем здоровье, — словно бы извиняющимся тоном добавил мужчина.
— Понимаю.
Угу. Конечно. Беспокоятся они. Поэтому и свалили куда подальше, оставив наедине с двумя незнакомцами. Ни охраны, ничего.
Очень достоверно.
Впрочем, Кастор моего сарказма не уловил. Мужчина поклонился на японский манер — чуть глубже, чем в Греции и голова опущена вниз — вежливо указал в сторону парка.
— Не хотите ли прогуляться, юноша?
Мои брови поползли вверх.
— Я думал встреча произойдет во дворце.
— В такую духоту и во дворце? Когда на улице такая погода? — мужчина достал из нагрудного кармана платок и промокнул им лоб. — Право же я не настолько плохой хозяин.
Он благожелательно улыбнулся и еще раз указал в сторону парка.
— Осаки э до: зо. («После вас» на яп.)
— Хорошее произношение, но вы слишком тянете «О», — небрежно поправил я. — И мы на Греческой земле, господин Кастор. Давайте использовать греческий. Я бы предпочел, чтобы вы не коверкали мой родной язык.
Мужчина с улыбкой наклонил голову.
— Словно гостя — закон.
Я только кивнул, морщась внутри. Еще одна проверка, на этот раз на знание языка.
Вот только, тут старичок просчитался — я знал японский, как свои пять пальцев. Дело в том, что чуть ли не половина медиумных практик из моей прошлой жизни пришла из страны Восходящего Солнца, так что родители вбивали его в меня лет с пяти. Хоть за это я мог сказать им спасибо.
Самое смешное, что потом, когда я оказался на улице, мои навыки только возросли. Шутка ли, попал по профессии. Основным конкурентов моего прежнего босса были выходцы Триад, так что… повезло? Меня вообще изначально и взяли, как переводчика. До помощника и личного медиума я дорос уже сильно позже.
Когда я попал сюда, то был уверен, что навык больше не пригодится… А потом у меня появилось Кольцо Персефоны. Которое позволяло один раз в сто лет выбрать другое лицо. Или если коротко, меняло внешность.
Не идеально, конечно, только голову, да и ту не всю. Цвет волос, прическа, рост — все это оставалось прежним. Так что моя мечта изобразить из себя голубоглазого двухметрового австрийца канула в лету. Остановился на японце, раз уж с языком проблем не было.
Добавьте к этому помощь Тали и несколько культурных бесед с Рью… И вот и все. Я идеальный пример беглого аристократа. Воспользовался деньгами и связами, основал личную банду, начал новую жизнь в чужой стране.
С кем не бывает?
Вот только у японских аристократов не может быть Символа богов. Олимпийских богов в смысле. Который я только что продемонстрировал на весь дворец.
Хреново, что.
— Как вы меня нашли? — холодно поинтересовался я, пока мы гуляли по зеленым аллеям парка.