Зигзаги судьбы - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быть вместе.
— Назовите мне хотя бы одну причину, почему это исключается.
У нее вырвалось сдавленное рыдание.
— Потому что это неправильно! Я не могу смотреть на вас, как на любого другого мужчину.
— Надеюсь, что нет.
— Вы понимаете, что я имею в виду! — волнуясь, вскричала Сидни. — Вы оставили целый пласт жизни, чтобы быть со... мной.
— Разве вы не сказали правду в тот последний день? — спросил Джаред.
— Я не знаю, о чем вы, — замялась Сидни.
Какая же она лгунья!
Он с шумом втянул в себя воздух.
— Вы хотели остаться со мной, но я не мог просить вас сделать это, так как был рукоположенным служителем церкви. Теперь я свободен и ничто не мешает нам жить вместе. Мы уже знаем глубину своих чувств. Сейчас мы должны пожениться. Перед нами целая жизнь, чтобы узнать друг о друге все остальное. Только супружество может удовлетворить нас. Мы можем уехать и жить где угодно. Если вы хотите остаться здесь и продолжить преподавание в школе, прекрасно. Я не возражаю. Мне уже обещали работу по оказанию психологической помощи в Гардинере.
— Подождите! — вскричала Сидни. — Все происходит слишком быстро. Мне нужно время, чтобы подумать.
Кендалл протянул руку и взял ее за подбородок. Ощутив его прикосновение, она тихо застонала.
— Я люблю вас, Сидни. С первой минуты нашей встречи. Давайте не будем терять времени. Жизнь слишком коротка, и я хочу разделить ее с вами. Просто скажите, что тоже хотите провести со мной всю оставшуюся жизнь.
Теплое дыхание Джареда, лаская ее кожу, словно нежное прикосновение пальцев, вызывало запретные желания.
— Если вы отвергнете меня, я немедленно уйду, и мы больше никогда не увидимся.
У Сидни вырвался крик боли.
— Это значит, что вы вернетесь в лоно церкви?
— Нет. Та часть моей жизни ушла безвозвратно.
Ее сердце сжалось от испуга.
— Что же вы будете делать?
— Если вы не можете заставить себя выйти за меня замуж, вас не должно беспокоить, куда я поеду и чем займусь.
Мысль о том, что Джаред может исчезнуть и она никогда не найдет его, привела Сидни в ужас. — Джаред...
— Скажите то, что я хочу услышать, Сидни. — Его настойчивость приятно волновала и тревожила ее.
— Моя любовь так глубока, что без вас я не живу, а прозябаю.
— Как и я, — прошептал Джаред, целуя ее губы.
Сидни быстро отвернулась и оттолкнула его.
— Почему вы не позволяете мне поцеловать вас? — прошептал он, уткнувшись лицом в ее шею, нежно благоухавшую духами.
— Потому что не могу совладать с чувством вины. Мужчина, которого я полюбила, был служителем церкви. Я все еще не могу свыкнуться с мыслью, что вы сложили с себя сан. По правде сказать, я очень боюсь.
— Меня?
— Конечно, вас. Себя. Наших чувств. Всех последствий!
Она почувствовала, как дрогнуло его сильное крепкое тело, прежде чем он убрал руки с ее плеч и откинулся на спинку сиденья.
— Как мне рассеять ваши страхи, Сидни? Я был мужчиной задолго до того, как стал священником.
— Вы не были обычным мужчиной, Джаред. Вы почувствовали призвание, которое отделило вас от других людей. Оно заставило вас дать Богу обеты, которые вы намеревались исполнять всю жизнь... Пока не появилась я, — прорыдала Сидни. — Наше положение напоминает мне книгу, которую я прочитала в юности. Проводя отпуск в Сахаре, женщина полюбила мужчину, и они стали путешествовать вместе. Но ее экстаз сменился ужасом, когда она узнала, что он — монах, сбежавший из монастыря. Их счастье развеялось, как дым, потому что он не мог простить себе свой грех. Он слишком любил монашескую жизнь и не знал другой, пока та женщина не вошла в монастырский сад. А она не могла жить с ним, выяснив правду, и, в конце концов, ей удалось убедить его вернуться на верный путь. Конец истории. Прочитав ее, я рыдала часами, и до сих пор меня преследуют мысли об этой женщине. Она познала с любимым безграничную радость. Как она жила, расставшись с ним?
— Я тоже читал ту книгу, — тихо сказал Джаред. — Это художественный вымысел. Я не монах и сложил с себя сан после того, как попросил разрешения.
— И вы получили его?
— От епископа — да. От Папы — еще нет. Возможно, не получу никогда. — (Сидни почувствовала, как затрепетало ее сердце.) — Но вам нужно понять, что я стал священником не по тем причинам, которые побудили героя романа сделаться монахом.
Сидни покачала головой.
— Это не имеет значения, Джаред. Я — мне не справиться с этим. Пожалуйста, отвезите меня домой.
К ее огромному облегчению, он немедленно включил зажигание. Возвращение в Гардинер прошло в гнетущем молчании.
Когда машина остановилась перед домом, Сидни открыла дверцу и бросилась к своей квартире, но Джаред оказался там раньше.
— Если вы пригласите меня войти, я многое объясню. Я рос, не предполагая, что стану священником. Жизнь — это долгое путешествие. Я прошел по многим дорогам, но мне предстоит еще дойти до конца. Несмотря на то, что мне нравилось быть священником, основной элемент все же отсутствовал. Я уверен, что с вами я найду его. Подумайте об этом, прежде чем обречете нас на тот уровень существования, где все, чем мы владеем, потребуется лишь для выживания.
Слезы неиссякаемым потоком текли по лицу Сидни.
— Мне это безразлично. Все объяснения в мире не могут изменить того, что я — причина, по которой вы сложили с себя сан. Я не смогу жить с нечистой совестью. Я искушала вас, и всю жизнь буду расплачиваться за этот грех. Но если вы возвратитесь в лоно церкви, возможно, когда-нибудь Бог простит мои прегрешения.
Кендалл испытующе посмотрел на нее.
— Сидни, вы прикрываетесь чувством вины, как щитом. Почему вы причиняете себе страдания? Я примирился с собой и с Богом. Почему для вас этого недостаточно?
— Я больше не хочу говорить об этом.
Джаред пожевал нижнюю губу.
— Завтра жду вас после занятий. Если к этому времени вы не будете готовы выслушать меня, в четверг утром я уеду и больше не покажусь вам на глаза. Но если вы позволите мне покинуть вас, то убедитесь, что без меня ваша жизнь никогда не будет полной.
Сидни смотрела, как Джаред, широко шагая, идет к машине. Когда он уехал, она некоторое время стояла неподвижно. Он прав. Без него она не сможет жить полной жизнью.
Но чтобы соединиться с ним, ей придется выйти замуж за бывшего священника, за расстригу.
Перед ее мысленным взором предстал Джаред в церковном облачении, служащий обедню и совершающий обряд причастия.
Как отделить этот образ от мужчины в джинсах и спортивной рубашке, который только что ушел от нее? Два разных человека в одном теле!