Покушение на Бэга Баррета - Ваня Макаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Экран на несколько мгновений потонул в бриллиантовом блеске. Впрочем, выбранное Хутохут платье предполагало полностью обнаженную спину — а обернуться к своему собеседнику по видеосвязи любовница Баррета даже и не подумала. Так что картина почти не претерпела каких-либо изменений.
— И, конечно, очень важно — хочешь верь, хочешь — нет, — что за совместным ужином в тот вечер очень нервно вела себя наша полоумница Агата.
— Танни, вы можете и дальше стоять ко мне спиной — но в этом случае я решу, что это вы сейчас нервничаете и вам есть что скрывать.
Хутохут стремительно обернулась и картинно вздохнула, натянув плотную бриллиантовую сеть и соблазнительно приоткрыв декольте.
— Джентин, душка, надо было сразу сказать, что не упиваешься чувством власти, вжимаясь взглядом в женский затылок. — Она облизала губы и снова провела рукой по плечу. — Так о чем это я? Ах да, полоумница… Она очень нервничала весь вечер — будто знала, что произойдет. По-моему, любой человек с двумя высшими образованиями крайне подозрителен. А у нее их три! И чтобы там ни говорил сейчас Бэг, развестись с ней он задумал как минимум за год до того страшного вечера.
— Так вы намекаете…
Черты лица Хутохут исказила гневная гримаса.
— Я не намекаю! Я прямо говорю: покушение наверняка дело рук этой «простоцифры»! Так ей и передай, когда увидишь, мистер ищейка!
***
Комната дворецкого располагалась на третьем этаже и обставлена была очень скромно. Каэйли предложил Вессу с Таймсом сесть на длинную мягкую кушетку, сам опустился на металлический стул напротив и терпеливо дождался, пока Весс выполнит все положенные формальности: включит запись, обозначит время и место разговора и получит разрешение на него у исполняющего обязанности начальника службы безопасности. Собственное согласие на запись дворецкий высказал, правда, несколько замешкавшись и лишь после того, как получил ободряющий кивок от Торри Таймса.
— Это вы обнаружили истекающего кровью Бэга Баррета?
— Да. Миссис Агата попросила меня напомнить ему, что уже за полночь и пора ложиться.
— Почему она сама не зашла к нему?
— Такова была сложившаяся традиция.
— Вы видели кого-либо перед тем, как зайти в библиотеку, а затем и в кабинет?
— Нет.
— Что вы сделали, когда увидели, что Бэг Баррет лежит на полу?
— Я включил общую тревогу.
— Как это произошло технически и что конкретно предусматривает этот режим?
Мирроу показал прозрачный браслет на запястье.
— Я разбил его об пол. Система тут же перекрыла периметр дома, вызвала в кабинет других слуг, а к основному подъезду — спасательную службу. Через три минуты мы уже несли мистера Баррета на первый этаж, через пять — медики прямо в машине начали стабилизировать его состояние.
— Кто еще кроме вас принимал участие в этой спасательной операции?
— Торри с дежурным помощником Клайдом и шеф-повар Энди Куба.
— А его жена?
— Леди Агата сбежала с лестницы в тот момент, когда машина с медиками уже отъезжала.
— Кто и когда сообщил о случившемся племяннику Баррета?
— Торри начал первичный осмотр кабинета, чтобы затем опечатать место преступления. Клайд разбудил Тахо и мисс Элис. Профессор Долфин еще не спал и спустился вместе с ними. И тут же попытался прорваться в библиотеку — успокоился лишь после того, как Таймс объяснил ему, что трактат Линка Троппа хранится совершенно в другом месте. А Тима вытащил я.
— Что значит «вытащил»?
— Он находился в игровом ложементе, когда я зашел в его комнату.
— Из записей следует, что с момента нападения на Бэга Баррета до включения вами тревоги прошло десять — пятнадцать минут.
— Да, четче время, когда сработал защитный биоимплант, установить не удалось — ячейки памяти сжег выстрел из парализатора.
Весс задумчиво провел указательным пальцем по щеке.
— У них же должна быть защита?
— Она рассчитана на фоновое излучение от импульса самого чипа. И с учетом того, что чип был закрыт тканями организма, максимум она выдержала бы половинной мощности заряд. Уж поверьте человеку с дипломом биоинженера.
— Да-да, я читал ваше досье. Кстати, раз уже речь зашла про чтение. Как вам классические произведения Кристи?
Каэйли Мирроу удивленно двинул бровями.
— Простите, кого?
— Ну же, Мирроу, это автор увлекательных детективных историй.
— Боюсь показаться вам подозрительным, но я не читаю художественные произведения современных модных писательниц. Все эти хитроумные хищения и их разоблачения навевают на меня тоску.
— В том то и дело, что это старинные романы про смертоубийства. И, когда мы с вами осматривали полки, я обнаружил, что перед преступлением кто-то доставал мультикнигу Агаты Кристи, а затем убрал ее обратно, не успев задвинуть до конца.
— Но почему именно перед преступлением?
— Сразу видно, что вы и правда не интересуетесь художественной литературой, богатства которой собраны вашим нанимателем. Речь про мультикниги высочайшего класса, их системы только что видео не записывают. Но когда с полки был взят тот или иной том, когда он был открыт, закрыт, как перемещался в пространстве и когда возвращен обратно на полку — все это автоматически фиксируется в элементах памяти самих изданий.
Каэйли только развел руками.
— Ладно, мистер Мирроу, и последнее: кому было известно о потайном ходе в библиотеке?
— Мне, мистеру Баррету и, разумеется, всем членам семьи, что жили в доме: Агате, Тиму и его родителям.
— Кто знал о том, что время каждого срабатывания потайной двери фиксируется не только на домашнем, но и на внешнем сервере?
— Я, господин Баррет и, как и положено, заместитель начальника службы безопасности. — Каэйли чуть склонил голову в сторону Таймса, тот учтиво поклонился в ответ, не проронив ни слова.
— Возможно ли было как-то повлиять на эту систему?
— Конечно, можно сделать так, чтобы сигнал об использовании потайного хода не ушел на оба сервера. Но для этого требуется столь серьезное вмешательство, что его непременно бы заметили. Поэтому вы можете быть уверены, что последний раз ходом пользовались задолго до вечера нападения.
— Элли Баррет сказала мне, что одна из дверей в лабораторию была взломана. Это соответствует действительности?
— Уж не знаю, как миледи об этом узнала, но да, замок двери, что дальше по коридору, и правда оказался взломан, — подтвердил дворецкий. — И, кстати, нельзя исключать, что то же самое произошло и с первой дверью. Вот только взрывом ее так раскурочило, что точно этого уже было не понять.
— Тогда