Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, — сказала я, проходя мимо Руслана и Кати. Ответа не было, увы. Из-за того, что Руслан злится на меня, мы перестали общаться не только после работы, но и на работе почти не разговариваем. И Катя стала меня игнорировать, став девушкой Руслана. Хотя до этого мы с ней были дружны. Теперь в магазине я могу поболтать только с Ириной, нашим кассиром.
"Hi," I said, passing by Ruslan and Katya. There was no answer, alas. Due to the fact that Ruslan is angry with me, we stopped talking, not only after work, at work too almost never saying. Katya is also not talking to me since she became his girlfriend. Until recently we were friends. I can now only communicate with Irina. She is a cashier at the store.
Я быстро проверила, правильно ли стоит обувь на полках, переставила несколько пар в женской секции. Потом пошла в подсобку, чтобы оставить куртку с сумкой и сделать себе кофе. Ирина была уже здесь.
I quickly checked whether it is worth the shoes on the shelves, rearranged a few pairs in a women's section. Then I went to leave my jacket and bag into the back room. There was possible also make instant coffee. Irina was already here.
— Привет.
"Hi."
— Привет. По кофе?
"Hi. Do you want a coffee?"
— Давай. Пошли у входа выпьем, сегодня солнышко светит.
"Yes. Let's go out on the porch and there we'll drink it. Today the sun is shining."
Вместе мы вышли из магазина на крыльцо, с кофе в руках, «подышать свежим воздухом» пока нет покупателей.
Together we walked out of the store on the porch, with coffee in hand, breathing in the fresh air as long as there are no buyers.
Ирина, как обычно, пожаловалась на свекровь — вчера дома опять поругались. Год назад Ирина вышла замуж, и они с мужем живут у его мамы. Несладко ей пришлось у свекрови. Было время, когда мы с ней могли сходить куда-нибудь вместе, чтобы отдохнуть и повеселиться. После замужества она идет домой с работы и проводит все вечера дома с семьей.
Irina complained of husband's mother, as usual. Yesterday they had another fight at home. A year ago Irina got married. She and her husband live with his mother. There was a time when we could go somewhere to relax and have fun together. After her marriage, she goes home from work and spends all evenings at home with family.
Свекровь всегда ей недовольна, Ирине пришлось «снять» джинсы, теперь она ходит только в платьях и юбках длиной не выше колена, сверху тоже не должно быть никаких провокационных декольте. И сегодня она надела закрытое сиреневое платье длиной до колена, свои длинные вьющиеся черные волосы собрала в хвост, лицо без косметики, только на губах немного блеска — все, чтобы угодить свекрови. Сколько еще она выдержит?
Mom husband always unhappy with her, Irina had to "remove" jeans, now she goes only in dresses and skirts knee length and below, above there should be no a provocative neckline. Today she wore a purple dress knee-length, long curly black hair gathered in a ponytail, no makeup, just a little lip gloss — everything to please the mother in law. How much more she can take?
Я посочувствовала Ирине, и рассказала, что была вчера в ночном клубе с подругами — разве что потанцевала с удовольствием, никто там из парней не приглянулся.
I sympathized with her, told that I with friends was in a nightclub last night — except that I danced with the pleasure, none of the guys there not attracted to me.
— И чего ты рассталась с Русланом? Теперь вот одна, без парня. Не хочешь к нему вернуться? — спросила Ирина.
"Why did you break up with Ruslan? Now you're single, without a boyfriend. Don't you want to go back to him?" Irina asked.
— К Руслану я не вернусь — он смотрел на меня как на свою собственность. Найду себе другого парня. Как тебе вон тот, с желтой сумкой? — сказала я и показала в сторону машины, остановившейся на стоянке рядом с магазином. Из нее вышел парень с желтой сумкой.
"I will not return to Ruslan: he saw me as his property. I'll find another boyfriend. How do you like the one with the yellow bag?" I said and pointed to the side of the car in the parking lot near the store. From it came the guy with the yellow bag.
Парень неожиданно направился прямо к нашему магазину, и нам с Ириной пришлось быстро вернуться в торговый зал, прервав беседу. Он вошел следом за нами, осмотрелся и направился к секции с мужской обувью.
Suddenly the guy went straight to our store. Irina and I had quickly to get back to the shop, interrupting the conversation. He entered the store after us, looked around and went to the section with men's shoes.
Немного понаблюдав за тем, как парень выбирает обувь, я подошла к нему и предложила свою помощь. Он перевел взгляд с обуви на меня, улыбнулся и спросил:
Watching for a while as the guy looking shoes, I approached him and offered my help. He looked from the shoes at me and asked,
— Как Вы думаете, какие туфли мне купить к этой сумке?
"How do you think what kind of shoes I should buy in combination with this bag?"
— Вы шутите? — я не смогла сдержать улыбку.
"Are you kidding?" I couldn't stay serious and smiled.
Он улыбнулся в ответ.
The guy smiled at me in response.
— Артур.
"Arthur."
— Александра.
"Alexandra."
— Туфли мне нужны, только обычные, черные, 27-й размер. Поможете подобрать?
"I just need black dress shoes size 27. Will you help me choose?"
Я предложила ему сначала одну пару, потом другую, третью, четвертую. Артуру понравилась последняя пара. Недалеко от нас уже «крутился» Руслан и подслушивал нас.
I offered him the first one pair, then another, a third, a fourth.