Ведьма в шоколаде - Ольга Пашнина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина загадочно улыбнулся.
— Любовь к сладкому, разумеется. Как печально, что вы не любите шоколад. Я бы сейчас не отказался от пирожного с орехами и сгущенным молоком, в шоколаде и с хрустящим печеньем.
— Фу. — От перечисления еды меня начало тошнить.
Главное, не стошнить на туфли.
— Когда-то за здешним шоколадом выстраивалась очередь…
Не стошнить на туфли!
— Порой уже спустя час после привоза товара прилавки были пусты…
Не смотреть на туфли!
— Пирожные лавки подавали фрейлинам, особенно они любили нежнейшие суфле с кусочками карамели… Дейзи, с вами все в порядке? Вы какая-то… зеленоватая.
— Милые у вас туфли, — пробормотала я.
— Э-э-э… спасибо. Впрочем, что-то я заболтался.
Слава светлейшей!
— Желаю успехов на поприще уборки, леди Гринвильд.
Вали-и-и!
Откланявшись, Марк наконец ушел. Глоток свежего воздуха с улицы заставил тошноту отступить, я потрясла головой и более-менее пришла в норму. Чудом пронесло.
Когда не хочется есть, спать и работать, ведьма занимается ерундой. Ответственная ведьма занимается важной ерундой!
На втором этаже я освободила несколько полок, поставив туда книги и колбы с мензурками. На первое время пусть постоят здесь, а потом перетаскаю в новое жилище. Если найду его, конечно. Потом разгребла матрас и метнулась через дорогу, в текстильный салон.
— Да-а-а, — задумчиво протянуло зеркало, — живешь на помойке, зато белье шелковое и с кружевом.
— Повешу в туалете, — пригрозила.
Наверное, в прошлом зеркало было довольно аристократичным, потому что тут же умолкло с видом «не очень-то и хотелось».
Самое главное, чтобы никто не догадался, что я живу в лавке. Во-первых, Фолкрит явно не это планировал на пару со стервозной невестой. Во-вторых, как-то это неправильно, здесь же еда продается. Но второй этаж был так завален хламом, что моего присутствия почти не ощущалось. Я отодвинула импровизированную кровать за побитый жизнью шкаф и осталась довольна.
Первый позыв желудка, который оправился от похмелья, совпал с дверным звонком. Сначала я решила что это Дрэвис Фолкрит. Товар привез или еще ценных указаний отсыпать. Потом мелькнула мысль, что, может, отец пошел на мировую. Но такие идеи я отвергла за несостоятельность.
Однако у порога оказалась совсем незнакомая мне личность. По косвенным опознавательным знакам решила, что портной. Или кожевник? На лице у меня явно отразилось недоумение, потому что мужчина поспешил уточнить:
— Шляпник, госпожа ведьма.
Ну, и что он хотел в ответ? Алхимичка, господин шляпник. Преступница, рецидивистка, ведьма в изгнании, можно сказать.
— Рады приветствовать в нашем дружном, значится-с, коллективе! — просиял шляпник. — Примите маленький знак внимания, госпожа ведьма.
С этими словами он извлек из-за спины новехонькую остроконечную шляпу из черного бархата. Шляпу украшала кокетливая брошка из стразов.
Я смотрела на шляпу, шляпа смотрела на меня, шляпник смотрел… с надеждой.
— Кхм… — выдавила я. — Спасибо, только…
Но едва взяла подарок, мужчина радостно подпрыгнул.
— Вот и славненько! Ваша-то уже износилась, потерлась. Сразу видно, рабочая шляпка. Вы не серчайте, если эта не понравится, будете носить как парадную. Или новую вам сделаем!
— Не надо! — вырвалось у меня. — Хорошая. Спасибо.
Мужчина воровато огляделся и склонился ко мне.
— А можно вас, госпожа ведьма, попросить о…
Дальше следовала непередаваемая игра плохо произносимых звуков.
— О чем? — не поняла я.
— О зелье от сварливости! Жена пилить достала, а вы, говорят, умеете… ну такое…
Ну совсем прекрасно. Я умею делать кучу разных вещей! Светящуюся краску, мягкие кристаллы, текучее дерево, да лак для ногтей, в конце-то концов! А он просит меня о какой-то бурде неясной, которую еще поди да разбери, какая ведьма делает.
Но обижать шляпника как-то не хотелось. Отбивайся потом от склочных коллег и соседей. Настучат Фолкриту, что управляющая подозрительно в лавке долго сидит, и все, Дейзи Гринвильд едет куда-нибудь к северу от Азор-града полоть сосульки.
— Я подумаю, — вышло дипломатично и немного мрачно.
Шляпник так быстро закивал, что уронил очки и, быстро подхватив их, понесся прочь. Я осмотрелась и выругалась сквозь зубы: за сценой половина улицы наблюдала! Пришлось спрятать шляпу и бочком вернуться в лавку, где уже можно было выругаться от души.
— Ну ты сильна-а-а, — протянуло зеркало. — Тебя воспитывали портовые грузчики?
— На выпускном экзамене у наставника был отвратительный почерк, и вместо карманного дракона я вызвала матерщинного, — рассеянно отозвалась я. — Меня приняли за темную ведьму и вручили шляпу. Вот.
Зеркало хмыкнуло.
— Тебе идет.
— И чего делать? Я же не темная ведьма, я алхимик!
— А, ничего не делай. Пусть боятся, меньше будут лезть. Темных ведьм уже не преследуют, а ты и так под наказанием, чего бояться?
— Утешил, — буркнула я. — Как тебя, кстати, зовут? Целый день знакомы.
— Крин, — представилось… представился.
— Очень приятно, Крин. Меня зовут Дейзи, я ведьма и алхимик, а ты кто?
Ответ обескуражил:
— Предпочту иметь свои секреты, Дейзи Гринвильд.
Нет, ну нормально? Я ему все как на духу, можно сказать, самое сокровенное излила! А мне в ответ секреты?
— И откуда ты здесь появился?
— Как откуда? — усмехнулся Крин. — Повесили. Сначала зеркало болталось где-то среди позолоты, бархата и жутких гобеленов, потом в родовом имении Фолкритов. Потом я перестал гармонировать с занавесками, и меня перевесили сюда, а потом лавка закрылась, и я тут висел, пока ты не пришла.
Ага… значит, в зеркале он довольно давно. Причем знает, кто он, и наверняка знает, как в зеркало попал.
— Бедненький, — вздохнула я. — Наверное, ты все же призрак. Умер и попал в зеркало…
— Я. Не. Призрак! — отрезал Крин. — Еще раз назовешь меня этой гадостью, упаду тебе на голову. Эти старинные рамы довольно тяжелые.
Решив не спорить, я начала собираться за едой. Еще не мешало бы прогуляться по городу и посмотреть, где какое сдается жилье. В идеале хотелось бы постоялый двор, чтобы с охраной и едой внизу. Но уж что будет.
Проигнорировав то, что я вообще-то управляющая и должна быть на работе, вышла на улицу. На двери висела записка для Фолкрита, которая гласила, что я ушла за обедом, а там, где указывались часы работы лавки, теперь была приписка о законном часовом перерыве. Я, конечно, преступница, но в стране пока есть законы о труде и отдыхе!