Танцующая под дождем - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поверь мне, — сказала она, — пока мы вместе, скучать нам не придется.
— Ты меня обнадеживаешь.
Она снова рассмеялась — Амджад не желал ни в чем ей уступать.
Через минуту, по-прежнему стоя к ней спиной, он произнес:
— Я позвонил твоему отцу.
Марам вздрогнула. Она сама забыла позвонить отцу и предупредить его, чтобы не волновался.
— О, спасибо… Он, должно быть, ужасно беспокоится.
— Нет. — Амджад поставил перед ней кружку, избегая ее взгляда. — Он еще не знает о песчаной буре. — Взяв свою кружку с кофе и ноутбук, Амджад уселся на пол. Прежде чем мысленно отгородиться от Марам, он прибавил: — Я не сказал ему, что мы пережидаем здесь бурю.
Теперь, когда они оказались вместе посреди небытия, Марам не слишком хотела, чтобы песчаная буря быстро заканчивалась.
Она решила воспользоваться каждой минутой и заставить Амджада оставить снисходительный тон и отстраненность в общении с ней.
Амджад наблюдал, как Марам возится на кухне, весело напевая ласкающим слух голосом. Он снова и снова задавался вопросом: как же ему удастся воплотить в жизнь свой план? Как он переживет время рядом с Марам, когда ее присутствие пронизывает каждый его вздох, наполняет непривычными ощущениями и лишает здравого смысла?
Первоначально Амджад планировал удерживать в этом здании ее отца — до тех пор, пока тот не согласится на переговоры. Он рассчитывал, что одна ночь в пустыне, вдали от цивилизации, во время безжалостной песчаной бури приведет ее отца в чувство. Юсуф аль-Ваакед не был сильным человеком, как физически, так и морально. Амджад не сомневался — он быстро сдастся.
Сам он был убежден: Юсуф не являлся главным вдохновителем заговора. Амджад чувствовал, что за политическими интригами стоит более умный и безжалостный человек. Возможно, организатором заговора был информатор, который заманил в Зохейд Талию Жасмин Берк.
Этот информатор объявил Юсуфа главным заговорщиком, сообщив обо всем Талии — соблазнительнице и будущей жене Харриса, брата Амджада. Вероятно, он сомневался, что Юсуфу удастся лишить короля аль-Шалаана трона в установленный срок.
Информатор рассчитывал: Талия расскажет в прессе о том, что Юсуф — главный заговорщик, а драгоценности «Гордость Зохейда» украдены у клана аль-Шалаан. Это обязательно произойдет, несмотря на то, что прежде Талия обвиняла правящее семейство аль-Шалаан в аресте и тюремном заключении своего брата. Как только всем станет известно о проделках Юсуфа, он будет вынужден исполнять все пожелания информатора, который ждал только Королевской выставки.
Но они сорвали планы информатора. Талия рассказала о Юсуфе лишь Харрису.
Юсуф, считая, что все идет как надо, принял приглашение Амджада на ежегодные скачки. Амджад планировал захватить Юсуфа, как только он приедет.
Таков был его первоначальный план.
Но вместо Юсуфа приехала Марам.
Амджад предпочел бы пойти голышом навстречу песчаной буре, вместо того чтобы долгое время находиться с Марам в одном помещении.
В результате ему пришлось изменить свой план действий. Новый план Амджада заключался в следующем. Он собирался позвонить отцу Марам через несколько дней, когда тот начнет всерьез беспокоиться о дочери, и продиктовать ему свои условия. Как только Харрис и Шахин подтвердят, что драгоценные камни возвращены, Амджад доберется с Марам до ближайшего города, откуда на вертолете отправит ее к отцу.
Она и не догадается о том, что была его заложницей. Амджад посоветует Юсуфу ради его же блага ни о чем не рассказывать Марам.
В конце концов, Амджад сдержит свое слово. Марам будет в безопасности.
И теперь, когда она считает — ее отец знает о том, что ей ничто не угрожает, она воспримет происходящее как приключение.
Песчаная буря продлится несколько дней. Если ее отец не пойдет на уступки до конца бури, Амджад будет удерживать Марам в доме до тех пор, пока Юсуф не смягчится.
Прошло всего шесть часов, а Амджад уже не находил себе места. Несмотря на сильную усталость, он не смог уснуть, зная, что Марам лежит в кровати, а на ней только его рубашка…
Она проснулась такой отдохнувшей, такой растрепанной… Марам была настолько очаровательна, что Амджад почти забыл о мести.
По крайней мере, на этот раз она была полностью одета.
Амджад наполнял маслом лампы, зажигал их и устанавливал в гостиной, как хотелось Марам. При ее появлении у него сложилось ощущение, будто она взяла его в заложники, а не он ее.
Амджад даже не смог работать на компьютере, поэтому растянулся на диване. Он не мог сосредоточиться ни на чем, кроме ее пения и вопросов о продуктах и специях и о том, что бы он хотел на ужин.
Он приготовил бы еду сам, но знал — Марам вызовется помогать.
Она наконец решила приготовить тушеный горох, пюре из нута и салат из сухофруктов. Марам использовала все имеющиеся в доме пряности. К тому времени, когда еда была готова, Амджад весьма проголодался.
Она подошла к нему, неся тарелки и столовые приборы. Мерцающее пламя масляных ламп выгодно подчеркивало ее красоту. Как всегда при появлении Марам он почувствовал сильное возбуждение.
— Ты знаешь, мы два сапога пара. — Она выпрямилась, поставив тарелки на стол. Амджад услышал, как тихо звякнула посуда, хотя в принципе не должен был слышать это из-за завывания ветра снаружи. — Меня называют Шагарет Ад'Ур, а тебя — Шахраяр;
Амджад знал, что эти слова — синонимы. Он присел за стол, а она отправилась за едой.
Шагарет Ад'Ур буквально означало «дерево жемчуга». Этим именем называлась историческая персона, которая правила регионом после смерти мужа. После того как ее вынудили снова выйти замуж, она узнала, что ее муж предпочитает ей первую жену, и приказала его убить. В конце концов первая жена и ее рабыни убили Шагарет Ад'Ур, забив до смерти деревянными башмаками.
Марам подала еду, потом села на груду подушек на полу напротив Амджада. Он посмотрел на стол.
Она красиво и изысканно оформила простые блюда. Да, Марам не была избалованной принцессой, как Салма. А это означает одно — Марам гораздо опаснее. Ему не следует об этом забывать.
Амджад обмакнул высушенный на солнце хлеб в пюре из нута.
— Очень уместное сравнение. Только я никого не убивал. В любом случае — не буквально.
Она улыбнулся ему, опуская свой хлеб в пюре:
— Я имела в виду не историческую точность, а общий клеветнический оттенок. Я конечно же не стала бы править после смерти дяди Зияда и не убила бы следующего мужа. Кроме того, у дяди не было первой жены, которая бегала бы за мной с башмаками.
Вкусное сливочное пюре из нута таяло во рту…
— Ты понимаешь, до чего жутко слышать, как ты называешь бывшего мужа дядей? — спросил Амджад.