Пиранья. Звезда на волнах - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни беги от экзотики, а она рано или поздно настигает. Сточки зрения советского офицера, не избалованного заграничными ресторациями,кабак этот выглядел неприкрытой экзотикой – все эти фестончатые фонари,распространявшие мягкий приглушенный свет, решетчатые перегородочки, гирлянды,восточные орнаменты на стенах, жаровенки под черными сковородами, расписныеширмы... Не говоря уж о возвышении, на коем вокруг сверкавшего сусальнымзолотом шеста грациозно выгибалась черноволосая красотка, успевшая освободитьсяот части одежд.
На миг позволив себе расслабиться, Мазур подумал, что в егоремесле есть, как ни крути, своя прелесть. Попробуйте представить себе о б ы кн о в е н н о г о капитан-лейтенанта советского флота, который отправился бы вночной кабак, где нагло расселся за столиком посреди аборигенов и стал бы,потягивая виски, созерцать стриптиз – олицетворение разложения буржуазногообщества... Представили? Захолустный гарнизончик где-нибудь на Чукотке был быдля такого проказника-вольнодумца раем земным – после соответствующихоргвыводов и громов средь ясного неба...
– Она вам нравится? – спокойно поинтересовался Ма,небрежно ткнув сигаретой в сторону танцовщицы.
– А почему бы и нет? – пожал плечами Мазур. –Красивые девушки мне обычно нравятся. А вы что, предпочитаете мальчиков?
– Предпочитаю девушек, – ответил Ма безпромедления. – Я просто считал, что идеология вам не позволяет...
– Глупости.
– Да? – прищурился Ма. – Я был на континентелет пять назад. Жуткое зрелище – одинаково одетые толпы, мириады значков сликом Мао...
– Вы уж не путайте нас с китайцами, – сказалМазур. – Мы, знаете ли, не впадаем в такие крайности...
– Хотите сказать, что живете свободно?
– Да, в общем-то... – сказал Мазур. – Я вамвыдам страшный секрет, господин Ма, – у нас тоже есть рестораны. И тампорой тоже появляются танцовщицы на сцене, пусть даже не блещущие такой вототкровенностью... – кивнул он в сторону низенькой эстрады, где грациознаякрасотка уже осталась в немудрящем наряде Евы.
– Ах, вот как... – прищурился Ма. – Если выговорите правду, это означает, что перемены п о ш л и. А вы, пожалуй что,говорите правду. Я видел вашу кинохронику пятидесятых годов – и видел парочкуваших же художественных фильмов гораздо более позднего времени. Определенныеизменения налицо. Есть даже сцены, прямо приближающиеся к эротике... Если такпойдет дальше, лет через двадцать вы вернетесь к тому, против чего устраивалиреволюцию. У вас будет стриптиз, а ваши люди станут рассчитываться долларами...
– Да бросьте, – усмехнулся Мазур. – Скажитееще, что у нас будут капиталисты и полиция.
– Почему бы и нет? Человек всегда стремился к тому,чтобы жить сытно. И это его подспудное желание рано или поздно уничтожает плодылюбых революций, хотя пока что лично я не в состоянии представить к а р д и н ал ь н ы е изменения в континентальном Китае. Но как знать...
– Да вы философ, а?
– Каждый китаец – чуточку философ, – сказалМа. – Это изначальное. – Полуотвернувшись, он небрежным жестомподозвал официантку и что-то сказал ей на непонятном языке. Вновь повернувшиськ Мазуру, непринужденно продолжил: – В конце концов, философия – это то,что испокон веков помогало китайцам бороться с любыми превратностями судьбы.С любыми...
Пожалуй, он все же играл. Бутафорил. Изображал полнейшуюнепринужденность, беззаботность, спокойствие – чтобы не выглядеть перед Мазуроми перед самим собой пленником, которого сломали. Ну и черт с ним. Вполнеестественная попытка сохранить лицо. Лишь бы не продал, флибустьер чертов. Лишьбы не оповестил о своем провале каким-нибудь условным знаком или безобиднымсловечком из тех, что Мазур не в состоянии понять. За соседним столиком вкомпании господина Герберта и Князя восседает Лаврик (шумная компанияподгулявших белых мореходов, пока что не выходящих за рамки приличий), метрах вдвадцати, в углу, примостились Морской Змей и пара его ребят (такие же мореплаватели,только что усевшиеся за столик и успевшие принять по первой). Без сомнения,здесь присутствуют и д р у г и е, не имеющие отношения к «Нептуну», но служащиетем же морским богам. Даже если Ма продаст, есть все шансы уйти отсюда целыми иневредимыми – при такой-то концентрации «морских дьяволов» и шпионов и уменииих за себя постоять в любой ситуации, – но вот чертов Лао может смыться, илови его потом по всем Южным морям...
– Господин Ма, как мило, что вы вновь посетили нас...
Давешняя танцовщица, уже в коротеньком белом платье, стоялавозле их столика, и на ее свеженьком очаровательном личике играла неподдельнорадостная улыбка – щедр, должно быть, сосед Мазура с милыми созданиями, щедр,вон как глазыньками играет, чертовка... Определенно в предвкушении приятныхгостинцев с водяными знаками и прожилочками...
Мазур ощутил мимолетную обиду на то, что она такая юная,свежая и очаровательная. По всем идеологическим нормам п р а в и л ь н о йжизни ей полагалось быть потасканной и вульгарной, а она вон какая...
Ма, небрежно притянув красотку за талию, что-то пошептал ейна ухо, и она без промедления порхнула на колени Мазура, устроилась на нихстоль непринужденно, словно он этого и требовал. Ну, ничего необычного – там исям за столиками маячили столь же непринужденные красотки, не переходившие,впрочем, границ приличия. Мазур стоически терпел, уже определив к тому времени,что, кроме означенного платьица, на красотке ничего более не имеется. Судя попервым наблюдениям, происходило это очаровательное создание с Филиппин.
– Я надеюсь, вы подружитесь, – как ни в чем небывало сказал Ма, отечески взирая на эту идиллию. – Не обижайте ее, другмой, она девушка добрая и отзывчивая...
– Ну что вы, мне и в голову не придет... – в тонему сказал Мазур, без труда удерживая на коленях сей очаровательныйгруз. – К юным и красивым танцовщицам следует относиться со всемуважением, ведь они порой делают головокружительную карьеру – и на суше, и наморях, что характерно...
Девушка, должно быть, оказалась неглупа и прекрасно понялаподтекст – она бросила на Ма быстрый взгляд, хлопнула ресницами, личико накраткий миг стало испуганным и серьезным... Без сомнения, она прекрасно знала,что за пашенку пашет господин Ма...
«Интересно, – подумал Мазур. – Какого черта он ееотправил ко мне на колени? Забавляется, пытаясь усмотреть хоть каплю юмора всвоем сложном положении, или намерен с д е р н у т ь? Но не может же он непонимать, что блокирован со всех сторон? Да и красотку в случае чего смахнуть сколен – секундное дело...»
На всякий случай он подобрался, готовый кнеожиданностям, – и продолжал с безмятежной рожей общаться с восседавшейна коленях красавицей, перебиравшей форменные пуговицы его белоснежной рубашкии щебетавшей всякий вздор – откуда, мол, гостенек к нам приплыл, нравится лиему здесь, нравятся ли местные девушки и конкретно та, что в данный моментпрельщена и покорена бравым капитаном...