Лучший из лучших - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пленница не поднимала глаз.
– Кто научил тебя этому? – настойчиво спросил Базо.
– Колдун Пемба, – прошептала она.
– Зачем?
– Я была его ученицей.
– Почему именно ты?
– У меня есть дар.
– Ну что же, маленькая колдунья, предскажи мне судьбу, – засмеялся Базо.
Она подняла голову, и он вгляделся в раскосые темные глаза, от которых душу охватывало смятение.
– Не смейся, господин.
Она назвала его нкоси, господин, но Базо замолчал, чувствуя, как волосы встают дыбом.
Ночью, услышав, как пленница стучит зубами от холода, он приподнял полу накидки, и девушка забралась под нее.
Базо притворился спящим, хотя на самом деле чувствовал малейшее движение устраивающейся поудобнее девушки. Было бы так просто положить руку ей на грудь и прижать покрепче, коленом раздвигая ее ноги… От этой мысли он дернулся и закряхтел.
– Господин? – прошептала она. – Тебя что-то тревожит.
– Как тебя зовут? – не зная что ответить, спросил Базо – тоже почему-то шепотом.
– Танасе.
– Танасе… – повторил он, словно перекатывая имя на языке. Звучит неплохо, хотя значение непонятно: судя по имени, девушка была из племени розви, одного из племен группы машона.
– Я знаю, как зовут тебя: все произносят твое имя с уважением, – сказала она. – Ты Базо, Топор.
– Я убил твоего учителя, Пембу. Пронзил его своей рукой, – ни с того ни с сего заявил Базо.
– Знаю, – прошептала пленница.
– Ты ненавидишь меня за это, маленькая колдунья?
– Я благодарна тебе! – В ее голосе звучала тихая ярость. Девичье бедро прижалось к его бедру.
– Благодарна? Разве ты не любила Пембу, как собака любит хозяина?
– Я ненавидела Пембу! Увидев его смерть в волшебном водяном зеркале, я ужасно обрадовалась!
– Ты предвидела его смерть?
– Его смерть и твое лицо – задолго до того, как ты пришел, чтобы взять меня.
Базо невольно вздрогнул, и Танасе это почувствовала.
– Господин, тебе холодно. – Девушка прижалась к нему, теплая и мягкая, и тело Базо невольно отозвалось.
– За что ты ненавидела Пембу?
– Он был неописуемым злодеем. Я никогда не забуду то, что он заставлял меня делать.
– Пемба использовал твое тело? – хрипло спросил Базо.
– Даже Пемба не осмелился бы прикоснуться к телу избранной, потому что разрыв девичьего покрова уничтожает дар.
– Какой дар?
– Дар предвидения, который так высоко ценят подобные Пембе.
– Тогда чем он заставлял тебя заниматься?
– Темными делами, от которых страдает не тело, а душа.
Танасе задрожала, повернулась к нему и прильнула к широкой гладкой груди, уткнувшись в нее лицом. Базо едва расслышал приглушенный голос девушки:
– Я не хотела стать избранной, я боюсь и ненавижу то, что ждет меня впереди, если пойти этой дорогой.
– Пемба мертв.
– Ты не понимаешь. Пемба был лишь мелким колдуном, я научилась почти всему, что он знал. Затем меня призвал бы к себе один из тех, чье имя я не осмеливаюсь произнести вслух. Мне рано или поздно придется подчиниться великим колдунам.
– Ты под моей защитой.
– Базо, господин, есть только один способ, которым ты можешь защитить меня.
– Какой?
– Сделай меня бесполезной для них. Уничтожь этот дар, это ужасное бремя.
– Как?
– Как ты уничтожил Пембу ударом стального копья, уничтожь мой дар копьем своего тела, разорви покров, избавь меня от бремени.
Танасе чувствовала, как он прижимался к ней, горячий и твердый. Ее тело словно расплавилось, став мягким и податливым.
– Да, господин! Сделай меня обыкновенной женщиной, чтобы по ночам твой живот прижимался к моему, чтобы твой сын зашевелился у меня под сердцем и сосал мою грудь.
– Танасе, ты получишь все это, – прошептал Базо хриплым от вожделения голосом. – Когда мы придем в Булавайо, король вознаградит меня и позволит выбрать жену.
– Господин, промедление опасно!
– Я не стану блудить с тобой, как с рабыней. Ты будешь моей первой и старшей женой.
– Господин…
– Хватит, Танасе, не искушай меня больше! То, что ты чувствуешь, всего лишь плоть, а не камень – несмотря на свою твердость.
– Нкоси, ты не знаешь, как могущественны волшебники. Спаси меня от них!
– Я знаю закон и обычаи матабеле – и это все, что должен знать и помнить мужчина.
* * *
Разведчик примчался со всех ног, обливаясь потом, и выкрикнул свое донесение, едва добравшись до головы колонны. Базо развернулся, отдал три коротких приказа. Воины моментально сомкнулись кольцом вокруг пленников, заставив их сесть на корточки. С десяток матабеле остались охранять пленных, остальные построились позади Базо, и он повел их вперед той самой рысцой, от которой пыль поднимается до колен.
Базо безошибочно выбрал место для засады: неровная местность и густой кустарник оставляли единственный проход – именно туда и въехал одинокий всадник. Внезапно его окружило кольцо сомкнутых щитов. Мышастый пони фыркнул и дернулся.
Всадник наполовину вытащил ружье из чехла возле колена, но его остановил окрик Базо:
– Слишком поздно! Ты мертв, и шакалы грызут твои косточки. Маленький Ястреб, ты теряешь осторожность, несмотря на все, чему я научил тебя.
Ральф опустил ружье обратно в чехол и вскинул руки. На его лице смешались радость и смущение.
– Потряси любое дерево, и с него свалится матабеле! – притворно унылым голосом сказал он.
Спрыгнув с крепкой спины Тома, Ральф пошел навстречу Базо.
– Я думал, ты уже носишь на голове обруч индуны, о могучий истребитель племени машона! – засмеялся юноша, обнимая друга.
– Скоро, Хеншо, совсем скоро. А я-то думал, твой фургон доверху завален слоновой костью!
– Верно, Маленький Топор, так и есть.
Ральф отступил назад и посмотрел на друга: за месяцы разлуки оба изменились.
В Базо не осталось и следа от молодого работника, который целыми днями копал землю в шахте и ел хлеб Зуги Баллантайна, – перед Ральфом стоял воин, принц: высокий, гордый, в головном уборе из перьев.
Да и Ральф больше не был зеленым мальчишкой, во всем подчинявшимся отцу. Он стал взрослым мужчиной с горделиво поднятым подбородком и уверенно расправленными плечами. Правда, выучка Зуги Баллантайна сказывалась: запачканная в путешествии одежда недавно выстирана, а подбородок с утра гладко выбрит.