Бетагемот - Питер Уоттс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, в центре еще хуже?
— Внутри нет, разумеется. Поле направлено вовне. Но, чем ближе к периметру, тем больше волосы становятся дыбом. А когда ты внутри, то уже его не чувствуешь. Ну не до такой степени. Есть и другие побочные эффекты.
— Какие?
— Опухоли, — Уэллетт пожала плечами. — Всяко лучше, чем Бетагемот.
Здания и пучки света выступали из темноты, сливаясь воедино, в их очертаниях можно было разглядеть грубые контуры голого мозаичного купола. Новая Огаста, наверное, использовала каждый кубический сантиметр безопасной зоны.
— Мы пойдем туда? — спросила Кларк.
Уэллетт отрицательно покачала головой:
— Мы им не нужны.
— А мы можем войти туда?
Огаста хоть и потеряла прежнюю ценность, но доступ к базам данных и безопасной сети там был. Похоже, Лабину все-таки лучше было остаться с ними.
— Типа в увольнительную сходим? Сделаем остановку, заглянем в вирт, примем джакузи? — Врач тихо и беззлобно засмеялась. — Нет, так не получится. Вот, если там случится какая-то авария, нас, может, впустят. А так сейчас каждый сам за себя. Мири приписана к Бостону.
— Значит, ты можешь попасть в Бостон.
Так даже лучше.
— Ночью тут даже красиво, — заметила Уэллетт. — Несмотря на канцерогенные побочные эффекты. Прямо как северное сияние.
Кларк молча наблюдала за ней.
— Тебе не кажется?
Лени решила пока не настаивать на Бостоне:
— Мне все равно, что день, что ночь. Цвета так и так маловато.
— А, да. Глаза. — Уэллетт покосилась на нее. — А ты от такого яркого освещения не устала? Постоянно же.
— Да нет.
— Тебе надо снимать их время от времени для разнообразия. Иногда, когда слишком много видишь, многое пропускаешь.
Кларк улыбнулась:
— Ты как печенье с предсказанием открыла.
Уэллетт повела плечами:
— Да и с больными легче будет общаться. Пациенты станут больше доверять.
— Я не так уж много могу сделать для твоих пациентов.
— Да дело не...
— А если от меня все-таки есть польза, — продолжила Кларк подчеркнуто бесстрастным голосом, — тогда они смогут принять мою помощь, не указывая, что мне носить.
— Хорошо, — протянула Така. — Прости.
Они посидели молча еще какое-то время. Наконец, Уэллетт завела Мири и включила музыку — адреналиновая разноголосица саксофона и электронных ударных как-то не особо укладывалась в ее предпочтения.
— Мы тут не останемся? — спросила Кларк.
— Я от мурашек не могу заснуть. И для Мири тут место неподходящее. Я просто хотела тебе показать виды.
Они поехали дальше по дороге. Вскоре «гусиная кожа» прошла.
Уэллетт вела машину. Музыка сменилась речевой интерлюдией под музыкальный аккомпанемент — какая-то история о зайце, который потерял свои очки, чтобы это ни значило[32].
— А это что такое? — спросила Кларк.
— Музыка двадцатого века. Могу выключить, если тебе...
— Да нет. Все нормально.
Однако Уэллетт все равно выключила. Дальше Мири поехала в тишине.
— Мы можем остановиться когда угодно, — произнесла Кларк через несколько минут.
— Еще немного. Места вокруг городов опасные.
— Я думала, мы уже выехали из-под действия поля.
— Дело не в раке. А в людях. — Уэллетт включила автопилот и откинулась на спинку сиденья. — Тут многие шатаются около анклавов и начинают очень сильно завидовать.
— А что, Мири с ними не справится?
— Порежет на тысячи мелких кусочков, спалит или удушит. Мне просто не хочется конфронтаций.
Кларк покачала головой:
— Поверить не могу, что нас не впустили бы в Огасту.
— Я же говорила. Анклавы сами по себе.
— Тогда тебя зачем посылать? Если все такие эгоисты до мозга костей, то какой смысл помогать пустошам?
Уэллетт негромко хмыкнула:
— Где ты была последние пять лет? — Потом махнула рукой: — А, глупый вопрос. Мы тут не из-за альтруизма, Лори. Куча лазаретов, лизунцы...
— Лизунцы?
— Пищевые станции. Все это комплекс мер, чтобы держать дикарей подальше от баррикад. Мы им кинем пару подачек, может, у них и пропадет желание притащить Бетагемот к нам домой.
Вполне разумно, с неохотой признала Кларк. И все же...
— Нет. Они не станут посылать самых лучших и самых умных просто сдерживать толпу.
— Вот именно.
— Да, но ты...
— А что я? Я что, по-твоему, самая лучшая и самая умная? — Уэллетт хлопнула себя по лбу. — Что, во имя всего живого, навело тебя на эту мысль?
— Я видела, как ты работаешь.
— Ты видела, как я получаю команды от машины и выполняю их, особо не лажая. Пара дней тренировки, и ты, по большей части, справишься не хуже.
— Така, я не об этом. Я видела, как работают врачи. Ты — совсем другое дело. Твое... —В голову сразу пришло выражение, о котором Така уже говорила: «общение с пациентами». — Тебе не все равно, — закончила она фразу.
— Ох, — Така уставилась куда-то вперед. — Не путай сострадание с компетентностью. Это опасно.
Кларк внимательно посмотрела на нее:
— Опасно. Какое-то странное слово для такой темы.
— В моей профессии компетентность людей не убивает, — ответила Уэллетт. — А вот сострадание может.
— Ты кого-то убила?
— Трудно сказать. Вот в чем сущность некомпетентности. В отличие от умышленного вреда ее не так легко определить.
— И сколько? — спросила Кларк.
Уэллетт перевела взгляд на нее:
— Ты счет ведешь?
— Нет. Прости, — Лени отвернулась.
«Но если бы вела, — подумала она, — то легко заткнула бы тебя за пояс». Она понимала, что такое сравнение несправедливо. Когда чья-то смерть слишком много для тебя значит, она может оказаться куда большим бременем, чем тысяча трупов. Если тебе не все равно.
Если у тебя есть сострадание.
Наконец, они съехали на отдаленную поляну дальше по склону. Уэллетт разложила койку и легла спать, что-то неразборчиво бормоча. Кларк неподвижно сидела в кресле, сквозь ветровое стекло наблюдая за серой ясностью ночи: за серой травой на лугу, за темно-серыми рядами хилых елей, за покрытыми струпьями, потертыми камнями. За небом, затянутым облаками, словно покрытым бумажной салфеткой.