Властелин Колец. Возвращение Государя - Джон Рональд Руэл Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Убейте, убейте! - передразнил он. - Ну, попробуйте,убейте, если силенок хватит! - Он выпрямился во весь рост, и взгляд его сталтяжелым. - Я потерял только свое добро, но не силу. Тот, кто посмеетприкоснуться ко мне, будет навеки проклят! И если здесь прольется хоть каплямоей крови, Шир ваш зачахнет и зарастет бурьяном.
Видно было, что на многих хоббитов его слова произвеливпечатление.
– Не верьте ему, - спокойно сказал Фродо, - нет у негоникакой силы. Только разговоры и остались. Голосом, впрочем, он ещё можетзачаровать - тех, кто станет его слушать. Но убить его я не позволю. Отвечаяместью на месть, ничего не поправишь. Поэтому, пусть уходит. - Хоббитповернулся к бывшему магу. - Уходи, Саруман, уходи поскорее, мы не хотим большевидеть тебя.
Некоторое время Саруман угрюмо озирался, потом крикнул:
– Эй, Червяк!
Из ближайшей хижины на четвереньках вылез Грима.
– Идем, Червяк, - бросил ему Саруман. - Эти славныеполурослики снова гонят нас в путь. Идем! - Саруман повернулся и пошел прочь.Но проходя мимо Фродо, он сделал молниеносный, как удар змеи, выпад, и длинныйнож лязгнул о кольчугу из мифрила, которую Фродо все еще носил под курткой. Тутже не менее десятка рук схватили злодея, вырвали нож и бросили на землю. Сэмвыхватил меч.
– Стой, Сэм! - остановил его Фродо. - Не убивай его дажетеперь. Он ничего мне не сделал. Я не хочу, чтобы он погибал в таком ужасномсостоянии духа, как сейчас. Когда-то он был по-настоящему велик. Тогда ничьярука не поднялась бы на него. Теперь он пал, и мы не в силах помочь ему. Но,может быть, он сам сможет найти путь к свету. Я прошу пощадить его.
Саруман медленно поднялся на ноги и посмотрел на Фродо.Странный это был взгляд. В нем смешались и ненависть, и изумление, и уважение.
– Ты вырос, полурослик, - тихо сказал он. - Ты стал мудрым ижестоким. Теперь ты лишил мою месть сладости, и я ухожу в долгу перед твоиммилосердием. Но я ненавижу и его, и тебя! Хорошо, я уйду и не буду большевредить тебе. Но не надейся услышать от меня на прощание пожеланий здоровья идолгих лет жизни. У тебя не будет ни того, ни другого, хотя и не по моей воле;я только предсказываю.
Он пошел прочь, и хоббиты расступились, давая ему дорогу.Грима чуть заметно помедлил и поплелся за хозяином.
– Грима! - окликнул его Фродо - Ты можешь остаться. Ты ни вчем не виноват перед нами. Отдохни здесь, наберись сил, а потом можешь идтисвоей дорогой.
Грима остановился и растерянно посмотрел на Фродо. Виднобыло, что он готов принять предложение, хотя никак не ожидал его.
Остановился и Саруман.
– Не виноват, говоришь? - воскликнул он. - Нет, конечно,нет! Когда он выползал по ночам наружу, он просто любовался на звездочки! Туткто-то из вас интересовался, куда подевался бедный Лотто? Эй, Червяк, тебе ведьизвестно, что с ним приключилось, а? Скажи-ка им!
Эти слова словно подкосили Гриму. Он рухнул на землю,захлебываясь от визга: «Нет! Нет!»
– Не хочешь говорить? - продолжал Саруман. - Но им жеинтересно. Надо рассказать им. Я расскажу, пожалуй. Так вот, бедняжки, вашегоПредводителя зарезал Червяк. Во сне, я полагаю. И закопал, надеюсь… Хотя впоследнем и не уверен. Он ведь все время голоден. А, Червяк? Ну, это ты дурнопоступил. И мне ничего не оставил.
Красные глаза Гримы сверкнули дикой ненавистью.
– Это ты! Ты меня заставил! - зашипел он. Саруман засмеялся.
– А ты всегда слушаешься Аспида, разве не так? Ну, так вот,теперь он говорит: «За мной!» - Он снова пнул Гриму, повернулся и пошел прочь.
Дальнейшее произошло так быстро, что никто не успелпошевельнуться. Грима схватил валявшийся в пыли нож и с глухим рычанием прыгнулна спину Саруману. Мгновенным движением он откинул его голову назад и перерезалмагу горло. Затем отшвырнул нож и с визгом бросился бежать. Прежде чем Фродоуспел вмешаться, в воздухе свистнули три стрелы, и Гримы Червослова не стало.
К ужасу собравшихся хоббитов, вокруг тела Сарумана сгустилсяплотный серый туман. Медленно поднявшись над Горкой, он образовал зыбкую серуюфигуру. Мгновение она колебалась, обратившись на запад, но оттуда налетел порывхолодного ветра и обратил ее в ничто. Над холмами прошелестел и замер чутьслышный вздох.
Фродо с жалостью смотрел на лежащее тело. Всем показалосьвдруг, что с момента гибели Сарумана пролетели столетия - так страшноизменилось лицо мертвого: кожа истлела и повисла сухими лохмотьями на ужаснопроступившем черепе. Фродо приподнял край грязного капюшона, накрыл им лицомага и пошел прочь.
– Ну, вот все и кончилось, - содрогнувшись, проговорил Сэм.- Оно, конечно, противный был конец, что и говорить. Лучше бы его не видеть. Ноглавное - кончилось.
– Надеюсь, что кончилась и Война, - сказал Мерри.
– Хорошо бы так, - вздохнул, повернувшись, Фродо. - Самыйпоследний удар! И, подумать только, он пришелся как раз сюда, в самые двериЗасумок. Я даже во сне не мог такого представить!
– Кончилось, кончилось… - проворчал Сэм. - Какой же этоконец? Вот вычистим здесь все, да приберемся, тогда и поговорим о конце. Такведь это еще когда будет!
Чистить действительно пришлось многое. Но времени на этоушло все-таки меньше, чем опасался Сэм.
На другой же день друзья отправились в Микорыто и освободиливсех пленников. Среди них одним из первых отыскался Фредегар Пузикс, изряднопохудевший теперь. Он с кучкой охотников скрывался в холмах, и верзилампришлось повозиться, прежде чем они выкурили сопротивлявшихся хоббитов из нор.
– Право слово, лучше бы ты с нами пошел, бедолага! - сказалПиппин, вынося его наружу - тот был слишком слаб, чтобы идти самому. Фредегартолько открыл глаз и попытался улыбнуться.
– Что это за великан с громовым голосом? - прошептал он. -Уж не маленький ли Пиппин? И какой у тебя теперь размер шляпы?