Святой Грааль - Юрий Никитин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сбился на пьяное бормотание, уронил голову на стол, тутже вскинул, уставился на стоящего перед ним агента мутным взглядом, пытаясьвспомнить откуда тот взялся. Агент даже не поморщился, сказал благодушно:
— Не кипятись... Если я задел нечаянно, прости. С меняпричитается, я покупаю тебе выпивку. Эй, женщина, кружку хорошего вина!
Олег пьяно улыбнулся, помахал грязным пальцем у агента передносом:
— Кто сказал, что я... я не в состоянии заплатить завыпивку? Думаешь, только тебе удается возить разные штучки мимо портовых крыс?
Женщина поставила перед Олегом большой бокал с красным вином— хрустальный, в толстой медной оправе. Олег незаметно потянул ноздрями, поймалкроме запаха перебродившего виноградного сока, что именуется вином, странныйаромат — сладко отвратительный, красивый и опасный, такими красивыми и опаснымибывают молодые гадюки. В вине растворен либо яд, либо какая-то гадость, откоторого человек сначала теряет рассудок, выбалтывает потаенное, скрытое, апотом все равно отбрасывает хвост и копыта.
Олег задержал дыхание, напрягся, чтобы лицо налилось кровью,а уши побагровели, в таком разъяренном виде поднялся: лохматый страшный варвар,заговорил громче и громче, взвинчивая себя, переходя на крик:
— Что во мне такого... что показалось, что я не могукупить себе вина? Да я куплю всю эту лачугу, ежели возжелаю!.. Да я тебя самогокуплю, перекуплю и выкуплю с потрохами, твоим геморроем и плешью!.. Ты вонпоследнюю монету истратил на штаны, на поясе проколол последнюю дырку!.. И воттакая гнида берется угощать меня? Меня, викинга с дракара «Большой змей»?
Агент мерил его недружелюбным взглядом, но держал себя вруках, не поддавался на брань и драку с пьяным варваром, которому длянормального завершения попойки и крепкого сна недостает именно хорошей драки,разбитой морды и кровавых соплей. Олег же чувствовал, что агент подозреваетего, но лишь подозревает, надо выдерживать роль, а если придется драться, тодраться как викингу с дракара «Большой Змей», а не мирному отшельнику, который,впрочем, не всегда был отшельником.
Агент сказал с терпеливой злостью, но уже сам наливаясьдурной кровью:
— Я не каждый день приглашаю забулдыгу выпить. Но еслиприглашаю, он не откажется! Ты выпьешь, дурак. Если пикнешь, то сперваизуродуем, а потом все равно выпьешь, даже если проглотишь это вино вместе сзубами!
Краем глаза Олег заметил, что сбоку заходят двое. Онзаставил кровь отхлынуть от лица, пусть видят, как он побледнел от страха,протрезвел. Протянул дрожащую руку к стакану, с мольбой взглянул на агента. Тотпобедно скалил зубы, подозрительность улетучилась: варвар лишь на словахнеистов, они все неистовы, пока разогревают себя вином и руганью, а вот таксмело глаза в глаза...
Олег сомкнул пальцы на бокале, медленно начал подниматьдрожащей рукой, вдруг от груди швырнул агенту в лицо. Тот отшатнулся, праваярука мгновенно выдернула длинный кривой кинжал, но едкое вино залило глаза, тутже сильный удар послал его через стол в глубину корчмы. Олег локтем, не глядя,саданул второго в живот, тут же пригнулся, ожидая удара в затылок от третьего,подхватил тяжелую дубовую лавку, замахнулся над головой.
Дважды сухо стукнуло, успел увидеть рукояти швыряльныхножей, возникших в толстом сидении, тут же лавка с грохотом обрушилась натретьего агента, сплющила, ломая кости. Олег все еще в роли пьяного викингаразмахивал лавкой, ревел, ругался на свейском языке, сыпал проклятия нанорманнском, лишь глаза его в суматошном вихре выхватывали те немногие лица,которые отличались выражением ли, взглядом.
Внезапно насели со всех сторон, он дрался уже без личины,потому что из-за дальнего столика вдруг встал немолодой скромно одетый человеки без видимой спешки вышел из таверны. Олег бил ногами, локтями, головой — всеспособы хороши, если хочешь выжить, а научиться в подлом деле убивать икалечить можно многому, если не брезговать грязными приемами египтян, хеттов,ариев, скифов и кончая нынешними монахами-воинами.
На полу осталось семь или восемь ползающих, стонущих, когдадверь с грохотом распахнулась, ворвался Томас. В руке у рыцаря мгновенноблеснул меч, он прыгнул вперед, одним ударом зачем-то перерубил дубовую лавку,возопил возмущенно:
— Опять сам?.. Это честно?
— Они не достойны рыцарского меча, — объяснил Олегторопливо. — Сплошь простолюдины, аж чудно!
Он пробежал мимо Томаса, выскочил на ночную улицу. Огромныйгород был погружен во тьму, лишь на башнях полыхали багровые костры, а вверхних окнах богатых домов горели оранжевые светильники. Вдоль темной стеныскользнула сгорбленная фигура, Олег насторожился, но продолжал нюхать затхлыйгородской воздух, вслушивался в шорохи, далекие крики, замечал в закоулках иподворотнях притихших шлюх, что обособленным чутьем мелких хищных зверьков,привыкших к опасности, уловили кровавую драку за толстыми дверями таверны.
— Туда, — бросил наконец. — Он побежал туда!
Томас удержал проклятия, сунул меч в ножны, понесся закаликой. Тот мчался вдоль стены неслышно, как огромная летучая мышь, его рукирассекали воздух бесшумно, а под ногами не скрипнуло, не щелкнуло, в то времякак под Томасом гремело и грохотало, словно ворвался в посудную лавку на боевомконе.
— Сэр калика, кого ловим?
— Вора, который за чашей...
Томас испуганно пощупал суму, с которой теперь не расставался,отстал, а когда с огромным трудом догнал Олега, чуть глаза не вылезли на лоб, асердце бешено колотилось. Калика на бегу бросил, не поворачивая головы:
— Сэр Томас, возвращайся в гостиницу! Клянусь, я толькопрослежу за одним неясным человеком. Сразу вернусь! А штурмовать крепость врагабудем вместе, клянусь бородой Рода! Или невинностью Пречистой Девы, еслихочешь.
С этими словами он так наддал, что Томас сразу потерял извиду его мелькающую в темных переулках спину. Сплюнул, чувствуя плотную загустевшуюслюну, остановился. Сердце трепетало, как маленькая птичка в горле, вот-вотвыпорхнет. Пот катил градом, в ушах шумел прибой. Его раскачивало — давно вполных доспехах не бегал. Калика затеял драку, чтобы спугнуть неизвестногоагента, а затем погнаться за ним — ясно. Он, Томас Мальтон из Гисленда, сделалбы точно так же, применив изощренную военную хитрость. Но о какой крепости онговорит? Неужто придется штурмовать замок базилевса, как здешние ромеи зовутимператора? Но зачем им император?
Ничего не придумав, Томас побрел обратно.
Когда он поднялся в комнату гостиницы, калика лежал на своейпостели, закинув руки за голову. На полу стояло огромное блюдо с фруктами,кувшин вина. Судя по хвостикам от яблок — калика жрал целиком, не оставляяогрызков.
Калика сразу оживился:
— Приветствую, сэр Томас! — сказал онжизнерадостно, помахав рукой и даже правой ногой, видимо — в знак горячей любвии дружбы. — Я вижу, ты посетил все кабаки по дороге, там их немало,помню... Эх, где моя молодость? Небось, шлюх тоже не пропустил, там их целыйквартал. Смугленькие азиаточки, пышнотелые иудейки, холодные северянки... Тыправильно сделал, впереди лишь пыль и грязь дорог.