Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О’кей, чем это нам поможет?
– Не знаю, пока это все догадки. Мне нужно посмотреть соответствующий файл или другие сопроводительные документы, которые есть у «ДЛТ».
– То есть мы просто зайдем к ним и спросим? – иронично предположила Мейс.
– Возможно, есть другой способ.
– Я слушаю.
– Скорее всего, они еще не знают, что меня выкинули из «Шиллинга». Я только вчера разговаривал с людьми из «ДЛТ» по поводу одной сделки, над которой работали мы с Дианой. Если я позвоню и договорюсь заехать к ним и встретиться, то попробую тихонько сунуть нос в их документы.
– Но если они вовлечены в ту историю, из-за которой убили твоего партнера, это может быть опасно.
– В меня стреляли, преследовали, угрожали… Я плясал с парнем по имени Псих и попал в тюрьму. И все это после знакомства с тобой, – добавил Кингман.
Мейс выглядела встревоженной.
– Что такое? – спросил Рой.
– Все это случилось, когда я была с тобой. А в «ДЛТ» ты поедешь один.
– Я – юрист, а значит, могу отговориться практически в любой ситуации.
– Дело в том, Рой, что эти люди не разговаривают. Они убивают.
– Спасибо, Бет, что смогли так поздно встретиться со мной. – Джарвис Бёрнс сел напротив Шефа в ее кабинете и огляделся. – Желаю вам провести здесь много продуктивных лет.
– Стараюсь, Джарвис, стараюсь… Что случилось? Ваш звонок был…
– Неинформативным? – подсказал Бёрнс. – Да, я не люблю говорить по телефону.
– АНБ вроде как не должно подслушивать телефонные разговоры американцев, и уж определенно – сотрудников американских спецслужб.
– Тем не менее предосторожностей слишком много не бывает… – Он откинулся на спинку стула, поднял свою больную ногу и положил ее на другую. – Мне не хотелось тратить ваше время, но, полагаю, я должен держать вас в курсе. – Помолчал, потом быстро произнес: – Агенты Рейгер и Хоуп мертвы.
Бет выпрямилась, ее взгляд стал пронзительным.
– Что за чертовщина случилась?
– Видимо, засада. Их избили, скорее даже пытали, а потом перерезали горло.
– Где это произошло?
– Точно не знаем. Судя по предварительному обследованию, их убили не там, где нашли. Мало крови и все такое. – Бёрнс постучал указательным пальцем по столу. – Их обнаружили в мусорном контейнере в Южной Александрии.
– В контейнере? Как Джейми Мелдона?
– Именно, но способ убийства другой. Нож против пули.
– Вы сказали, пытки?
– Сломанные кости, треснувшая грудина… Да, пытки.
– Возможно, это дружки Нейлора. Их главный сидит в тюрьме, ждет суда по обвинению в терроризме.
– Я прекрасно осведомлен о преступлениях Романа Нейлора.
– Дело в том, что я сказала Рейгеру и Хоупу: нас следовало посвятить в эти обстоятельства. Мы могли работать вместе и, возможно, взять этих подонков.
– Бет, об этом спрашивать не с меня. Черт, это даже не мое расследование. Меня отправили к вам, потому что мы организовывали вашу встречу с Рейгером и Хоупом. Вообще-то директор Доннелли настоял, чтобы я приехал и сообщил вам. Думаю, он в некотором роде чувствовал себя обязанным. Я толком не знал этих двоих, но они были правительственными агентами. И мы сделаем все, что в наших силах, лишь бы найти мерзавцев, которые их убили.
– Я могу чем-то помочь?
– Мы работаем с ФБР, но я узнаю, можно ли как-то подключить вас.
– Я готова и сделаю все, что смогу, Джарвис.
– Знаю – и, поверьте, я этого не забуду… – Бёрнс встал, собираясь уходить. – Бет, личный вопрос.
– Да?
– Это правда, что вашу сестру арестовали?
Она бесстрастно посмотрела на него.
– Откуда вы об этом узнали?
– Бет, я вас умоляю. Если мы не в состоянии отслеживать, что происходит у нас на заднем дворе, как мы сможем работать с иранцами или северными корейцами?
– Это было недоразумение. Ей не предъявляли обвинений. Она сказала, какие-то люди в машине… м-м-м… стреляли в нее.
– Стреляли в нее? Где это случилось?
– Тринидад, округ Колумбия.
– В Тринидаде? Когда?
– Посреди ночи.
– О’кей, – протянул Бёрнс, изумленно качая головой. – В том районе люди часто стреляют друг в друга, особенно в такое время.
– Ей следовало хорошо подумать.
– Зачем она вообще туда поехала?
– Она сказала, ей хотелось посмотреть на место, где ее похитили.
– Но зачем?
Бет вздохнула.
– Я думаю, сестра вбила себе в голову, что если найдет того, кто ее подставил, она сможет очистить свое досье и вернуться в полицию. Это все, чего она хочет, Джарвис. Снова стать копом.
– Разумеется, я желаю ей всяческих успехов, но это… ну это…
– Почти безнадежно? Да, она знает.
– А дело Толливер?
– Что с ним?
– Ложная пожарная тревога. В той юридической фирме.
Бет казалась озадаченной.
– Я не думала, что вас беспокоит такая ерунда.
– Обычно нет. Но у нас есть триггеры данных, Бет. Например, всплеск госпитализации людей с симптомами, напоминающими сибирскую язву, в сочетании с подозрительными данными с наших датчиков качества воздуха в метро. Поэтому убийство в юридической фирме в Джорджтауне, за которым следует ложная тревога в том же здании, тратящая заметные ресурсы чрезвычайных служб, вызывает у меня озабоченность. Летные уроки во Флориде, где начинающие пилоты не хотят учиться взлетать и приземляться?.. Задним числом все совершенно ясно, но до одиннадцатого сентября это казалось тривиальным, несущественным. Теперь я не могу воспринимать никакие события, большие или малые, как нечто само собой разумеющееся. Возможно, это происшествие в юридической фирме было какой-то диверсией.
– Диверсией? С какой целью?
– Мы можем не узнать, пока не станет слишком поздно. Бет, мне платят за то, чтобы я тревожился о любой головоломке. Поэтому у меня в желудке полно дыр, а волосы редеют с каждым днем… У вас есть какие-то зацепки насчет того, кто включил сигнализацию?
– Пока нет, – с непроницаемым лицом ответила Бет. – Мы работаем над этим.
– Ну сообщите, если что-нибудь найдете.
– Разумеется.
– Да, и скажите сестре, Бет, чтобы немного остыла. Вы уже потеряли ее на два года. Вы же не хотите потерять ее навсегда.
Выходя из здания, Бёрнс чувствовал себя хорошо. Он оставил Мейс Перри лазейку. Если она выйдет из дела, то останется в живых. Это ее выбор. А если не выйдет, выбор перейдет к нему.