Орлиное царство - Джек Хайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дождь гасил все звуки и сильно уменьшил видимость, поэтому Джон заметил всадников только после того, как они оказались совсем рядом. Их было трое – сарацины, одетые в свободные туники, лица закрыты куфией. Когда Джон их увидел, до них оставалась всего сотня ярдов. Он пустил лошадь рысью, однако всадники продолжали ехать шагом. Джон заставил своего скакуна перейти на галоп, но, оглянувшись, увидел, что расстояние между ними сокращается. Теперь у него не осталось сомнений, что его преследовали.
Джон выругал себя за глупость. Он предпочел путешествовать в одиночку, вместо того чтобы поехать вместе с солдатами франками, с которыми у него было так мало общего, но сейчас они бы совсем не помешали.
– Ялла![40] – закричал Джон и встряхнул поводьями, заставляя лошадь скакать галопом.
Земля полетела во все стороны, он свернул в лощину, что извивалась между холмами вдоль берега Мертвого моря, и оказался на узкой тропе, не позволявшей ему видеть преследователей, но он слышал, что стук копыт постепенно приближается.
Лощина резко свернула и стала заметно шире. По берегам бежавшего посередине ручья рос высокий кустарник. Джон соскочил на землю и прошел с лошадью по холодной воде дюжину шагов, чтобы скрыть следы, потом выбрался из реки и повел лошадь по звериной тропе, петлявшей в густых зарослях. Затем он привязал лошадь так, чтобы ее не заметили, и вернулся к ручью, который стал заметно шире.
Дождь превратился в ливень, и Джон с трудом сумел разглядеть сквозь листву преследователей. Они остановились в дюжине ярдов от ручья, пытаясь отыскать его следы. Наконец, они обнажили мечи, один перебрался на другую сторону и медленно двинулся вдоль берега. Двое других продолжали искать следы на своем берегу.
Джон отошел подальше в кустарник, когда к нему приблизился всадник, двигавшийся по его берегу. Всадник остановился.
– Сюда! – сказал он по-французски. – Следы!
Значит, не сарацины. Джон безмолвно выругался, когда всадник медленно двинулся по звериной тропе, по которой недавно прошел сам Джон. Остальные перебрались на другой берег и последовали за ним. Джон немного подождал, затем снял булаву с пояса и, стараясь не шуметь, пошел за ними.
Первый всадник остановился возле лошади Джона.
– Где этот ублюдочный сакс? – прорычал он.
Джон подкрался к последнему всаднику и схватил его. Тот закричал, когда Джон стащил его с седла, но тут же смолк – булава ударила его в лицо. Джон переложил ее в левую руку, а в правую взял меч мертвеца.
Остальные всадники услышали крик и развернули лошадей.
– Убьем ублюдка! – крикнул тот, что был ближе.
Джон стукнул плоской стороной меча в бок лошади мертвого франка, и та встала на дыбы, перегородив путь преследователям, а Джон воспользовался моментом и побежал в противоположном направлении. Через десяток шагов он остановился в том месте, где вода доходила ему до щиколоток. Речушка быстро становилась глубокой, и Джон понимал, что, если в ближайшее время не выберется на более высокое место, то утонет. Он сошел с тропы и стал ждать, спрятавшись за кустом. Первый франк проскакал мимо. Когда второй оказался рядом, Джон взмахнул мечом и попал ему в живот. Кольчуга под туникой его защитила, но удар оказался достаточно сильным и выбил всадника из седла. Однако он тут же вскочил на ноги и обнажил меч.
Джон атаковал. Франк не отступил и попытался ударить его в голову. Джон парировал и постарался достать колени противника, но тот сумел блокировать выпад, опустив меч вниз, Джон тут же этим воспользовался и ударил булавой его в лицо. Франк отшатнулся, но Джон сделал длинный выпад, острие его меча вошло в горло врага – и тот рухнул на мокрую землю без единого звука.
Волосы на затылке у Джона встали дыбом, он инстинктивно нырнул в сторону, и меч третьего противника просвистел у него над головой. Джон не стал дожидаться новой атаки, а помчался к кустарнику вдоль тропы. Колючки и шипы цеплялись за одежду, царапали лицо, но он не останавливался. Франк не мог продолжать преследование верхом, и Джон услышал, как он взревел от ярости.
– Будь ты проклят, сакс! Возвращайся и прими честный бой.
Джон остановился. Конечно, это были люди Рено. Правитель Керака, должно быть, решил, что Джон знает слишком много. Джон слышал, как кто-то у него за спиной продирается сквозь кустарник, прошел еще немного, пока не оказался на открытом участке земли, наполовину залитом под водой, повернулся и стал ждать. Преследователь остановился, как только его увидел. В одной руке он держал щит, а в другой меч.
– Ты ведь служишь Рено, верно? – спросил Джон.
В ответ тот поднял руку с мечом, сорвал с лица куфию, и Джон обнаружил перед собой Удена, стражника из Керака. Злобно оскалившись, громила попытался нанести рубящий удар Джону в голову, но он парировал его мечом и контратаковал булавой. Уден принял ее на щит и сделал выпад в живот Джона. Джон сумел увернуться – но Удену удалось попасть ему щитом в лицо, Джон слизнул кровь с разбитой губы, потом сделал шаг назад, поскользнулся и упал спиной в грязь. А в следующее мгновение увидел летевший ему в лицо меч, парировал его и лягнул Удена ногой в колено. Он почувствовал, как поддалась нога Удена, который рухнул на четвереньки.
Джон перекатился вбок и направил булаву в голову Удена. Однако франк в последний момент поднялся на колени, и булава ударила в грязь, Уден рубанул мечом по руке Джона, тот ощутил ослепившую его боль и уронил булаву. В следующее мгновение меч Удена разрубил кольчугу и зацепил предплечье Джона, оставив на нем глубокую рану.
Уден снова поднял меч, но Джон его опередил, вонзив клинок в правое плечо врага. Уден уронил меч, с ревом взмахнул щитом и ударил Джона по голове. На мгновение мир вокруг него потемнел, а когда Джон пришел в себя, оказалось, что он лежит на спине, и Уден упирается коленями ему в грудь. Вода поднялась так сильно, что почти закрывала лицо Джона. Уден отбросил щит и шарил под водой, пытаясь отыскать свой меч. Джон схватил его за тунику, притянул к себе и ударил головой – и с удовлетворением услышал треск сломавшихся костей носа.
Затем Джон коленом ударил Удена в пах, франк застонал от боли, Джон сбросил его со своей груди и принялся нашаривать булаву, но Уден нанес ему удар в бок. Они продолжали бороться в воде, стараясь причинить максимальный урон противнику. Наконец, руки Удена сомкнулись на горле Джона, но тот схватил голову Удена и вдавил большие пальцы в глаза. Однако Франк не сдавался, Джон призвал на помощь всю свою силу и почувствовал, как потекла горячая кровь. Франк с криком отпустил Джона и попытался отползти, но Джон схватил его за ногу, теперь уже он оказался сверху, схватил Удена за волосы и опустил его голову в мутную воду. Враг отчаянно сопротивлялся, но Джон продолжал удерживать его под водой. Наконец франк затих.
Джон сел.
– Еще одна причина тебя прикончить, Рено, – пробормотал он.
И тут на него обрушилась боль. Рассеченная губа кровоточила, горло было так сильно повреждено, что он мог с трудом сделать вдох. Из правой руки текла кровь. Джон пошарил по дну, отыскал меч, отрезал кусок от туники Удена и плотно перевязал руку, чтобы остановить кровотечение. После этого он с трудом поднялся на ноги. Вода уже доходила ему до икр. Он едва не потерял сознание, но сумел сохранить равновесие, а потом, спотыкаясь и скользя на мокрой траве, отыскал свою лошадь.