Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэт слишком поздно поняла, что вопрос, так небрежно сорвавшийся с ее губ, оказался довольно личным. Но Дант был серьезен.
— Я не хочу пахать на людей, которые будут считать меня послушным скотом и гонять без остановки. Неужели тебе недостаточно такого простого объяснения?
— Для всех, кто высказывается в том же духе в поезде метро, не хватит никаких загонов… — весело заметила Кэт.
По телевизору призывали стать донорами крови. Дант и Кэт смотрели прямо перед собой, но какое-то странное ощущение близости возникло между ними. Кэт не была уверена, что это создает чувство уюта. Она вспомнила, как читала «Дракулу», хотя, может, она путала с впечатлениями от «Роз смерти».
— Если ты и вправду хочешь знать, — сказал Дант, — раз уж у нас тут семейный совет, то, пока я бездельничаю и изображаю творческий кризис, я не разрушаю ничьих мнений о себе. Я не разочаровываю мать. Она всегда говорила, что я буду безнадежно никчемным человеком, хотя это вряд ли удовлетворяет ее амбиции. Она-то в третьем томе продолжений своей книги прочила мне карьеру брокера-психопата все с той же манией поджигательства. Я не разочаровываю отца. Он всегда говорил, что мать с самого детства загубила меня и Кресс. Все на своих местах.
— Но ты такой… — произнесла было Кэт и замолчала.
Кэрол на экране открыла гласные в слове, которое надо было угадать. На ней была островерхая шляпа рождественской волшебницы.
— Какой такой? — спросил Дант.
— Такой… сложный.
Кэт была уверена, что Дант заставил бы ее сказать больше, но тут входная дверь хлопнула, и подъезд наполнился знакомым насвистыванием не в такт.
Было слышно, как кто-то поднимается, перескакивая через две ступеньки, и через минуту Гарри влетел в квартиру и устремился прямо в кухню. Крыскис предательски соскользнул с колена Данта и помчался навстречу возможной кормежке.
— Привет! — крикнула Кэт.
Дант ничего не ответил, сосредоточенно стараясь отгадать слово.
Гарри заглянул в гостиную:
— Всем привет!
Он выглядел загорелым и отъевшимся. На нем был новый красный свитер — несомненно ручной вязки.
— Привет, — повторила Кэт.
— Гастроскопия, — произнес Дант.
Гарри не обратил на это внимания.
— Кто-нибудь хочет чаю? Я собираюсь сделать тосты.
Кэт взглянула на пустую коробку из-под печенья на диване между ней и Дантом. Внезапно она почувствовала тошноту, хотя все было прекрасно, когда она засовывала его в рот по пять штук зараз.
— Нет, спасибо. Я пытаюсь и напиться, и испытать похмелье, — сказал Дант. — Все составляющие Рождества за один день.
— Ах ты, алкаш-одиночка, — весело ответил Гарри, включая чайник.
— Алкаш? — удивилась Кэт, не обращаясь ни к кому конкретно.
Дант откинулся на спинку дивана и крикнул в кухню:
— И вовсе не одиночка! Я составляю теплую компанию Кэт.
Он потянулся за виски и щедро добавил себе в кружку. Это была фарфоровая синяя кружка огромного размера — одна из тех, что Кресс принесла в знак протеста против кружек со стриптизершами.
— Просто сухой закон. Такую капельку налил, — заметила Кэт. — Тавтология. Ах, черт, всего десять букв.
Вернулся Гарри с чаем и тостами. Он втиснулся в тщательно соблюдаемое пространство между Дантом и Кэт. Кэт сидела, опираясь спиной на подлокотник, и вдруг пальцами ног сквозь джинсовую ткань ощутила мускулистость бедер Гарри.
— О-о-о, холодные ножки. — Гарри поставил тарелку на столик и принялся быстро массировать ее ступни. — Разве тебе на Рождество не подарили тапочек?
— Подарили, но я оставила их дома.
По ногам Кэт распространилось приятное тепло. Каждый год тетя Джилиан дарила им с Майком массивный пирог и тапочки из бараньей кожи. Пирог принимали с благодарностью. Тапочки Майка всегда были размером с теннисную ракетку, а тапочки Кэт подходили разве что ее кукле Синди. Майк предложил отдать Кэт свою пару что привело к третьей крупной ссоре за праздники. Хотя предложение было вполне разумным.
Гарри перестал массировать и взялся за тост.
— Ой, не останавливайся! — взмолилась Кэт.
А Дант одновременно с ней воскликнул:
— Фу! Сходи помой руки! Черт знает, где она ходила!
— А что, по телевизору ничего нет?
Гарри переключал с канала на канал. Викторина закончилась. Гарри набрал больше очков, чем все участники вместе взятые.
Дант бросил ему «Радио таймс» и направился в уборную, сообщив на ходу:
— На восьмом Джеймс Бонд. Там, где еще девчонка-лесбиянка. Золотая грудь или что-то такое.
— Такое чувство, что я никуда не уезжала, — сказала Кэт.
— Как ваше Рождество с Джайлсом? — спросил Гарри.
Кэт прикусила губу изнутри.
— О, мы прекрасно провели время.
— И куда же вы, в конце концов, поехали? Баблингтон-хаус? Брайтон?
На языке Кэт вертелось много разных вариантов, но искренний интерес на лице Гарри заставил ее устыдиться и признаться во всем честно. Эх.
— Мы решили остаться в Лондоне. Ходили по ресторанам… (это ведь была правда). А все остальное время… просто бродили по городу.
«Бродили в каком-то тумане недоумения».
— Наверно, здорово. Так романтично — рождественский Лондон. Все эти огни и витрины…
Кэт неразборчиво промычала что-то. Витрины. Если бы у нее было время походить по магазинам! Можно было бы избежать натянутых благодарностей за колготки, трусики и носки — магазины в ее родном городе не располагали ассортиментом лондонских, особенно в канун Рождества. Подарков не было бы вообще, но в последний момент не хватило орехов, и Кэт вызвалась сбегать за ними, заскочив по дороге в торговый центр. Можно было бы и смастерить наспех что-нибудь своими руками (для безденежного Рождества — лучший выход). Но Кэт по опыту знала: подарок без штрих-кода не имеет успеха у Крэгов.
— Джайлс показал мне здание страховой компании «Ллойдз», — добавила она на тот случай, если мычание прозвучало недостаточно убедительно.
— Я думаю, вас не очень занимало окружающее, — улыбнулся Гарри, хлопнув по ее бедру пультом. — Удивительно, что вы вообще куда-то выходили после пяти месяцев разлуки!
Кэт открыла было рот для ответа, но тут вернулся Дант.
— Смотри-ка, кое-кто из нас провел Рождество очень романтично! — весело сказал ему Гарри. — Или ты тоже нарушил традицию предыдущих лет?
Дант уселся в угол дивана и уткнулся в телевизионную программку.
— Ах, да, юные грезы трансатлантической любви.
— Мы чудесно провели время… несколько дней, — устало добавила Кэт.