Косые тени далекой земли - Осака Го
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он тихо постучал и вошел в номер.
Кадзама сидел на кровати, закрыв лицо руками.
– Ты что, еще не позвонил, что ли? – окликнул он его.
Кадзама медленно опустил руки.
Увидев его лицо, Рюмон не мог поверить своим глазам. Кадзама плакал.
– Что с тобой? Что случилось? – растерявшись, спросил Рюмон и присел рядом на кровать.
Ему и в голову не могло прийти, что он когда-нибудь увидит Кадзама плачущим, и это зрелище поразило его до глубины души. Что же могло произойти?
Кадзама ладонью вытер лицо и тихо, глухим голосом проговорил:
– Хоакин умер.
Рюмон не поверил своим ушам.
– Умер? Да ты что? Он же только вчера был жив-здоров, правда, малость выпил лишнего. От кого ты узнал?
– От Ханагата-сэнсэй, по телефону. Ей сообщил тот следователь, Барбонтин. Видимо, у него был сердечный приступ.
– Сердечный приступ? – Рюмон, не зная, что сказать, глядел на Кадзама.
Его рука то и дело нервно сжимала ткань покрывала.
– Почему-то его повязка была содрана с глаза и проколота ножом. Может быть, Хоакину помог умереть убийца в черном плаще.
Риэ и Кадзама уже рассказывали о нем Рюмону, и в общих чертах он знал, о ком идет речь.
– Но с какой стати этому типу понадобился Хоакин? Судя по тому, что вы мне рассказали, ему нужны ты и Ханагата, разве нет?
Кадзама понурил голову:
– Я и сам толком не понимаю. Послушайте, Рюмон, сэнсэй с вами тоже хотела поговорить. Может, позвоните ей? Вот ее номер.
Он поднялся и, тяжело ступая, направился в ванную.
Рюмон некоторое время прислушивался. Судя по звукам, Кадзама умывался.
Рюмон никак не мог поверить в то, что Кадзама действительно плакал. Только теперь он понял, сколь много значил для Кадзама Хоакин эль Оро.
В подавленном настроении Рюмон поднял трубку и набрал номер.
Риэ сразу подошла к телефону.
– Я только что узнал от Кадзама про Хоакина. Его эта новость сильно потрясла. Даже не знаю, как его успокоить.
– Выходит, Хоакин был ему очень дорог.
– Может, предложить ему вернуться? Он ведь наверняка захочет пойти на похороны.
– Мне сказали, что похороны назначены на послезавтра. Передайте ему, чтобы он вернулся к тому времени.
– Передам. Что-нибудь еще?
Риэ мгновение молчала.
– Честно говоря, я хотела бы вам кое-что рассказать. Что, возможно, окажется полезным в ваших розысках того добровольца, Гильермо.
– Слушаю вас внимательно.
– Вчера, когда вы были в доме Хоакина, он упоминал в разговоре золотые слитки Орлова, не так ли? Так мне Симпэй говорил.
– Совершенно верно, упоминал. Вам приходилось когда-нибудь слышать об этой истории?
– Приходилось. Если откровенно, я знаю гораздо больше: что во время перевозки часть золота была похищена и где-то спрятана. Я полагаю, вы об этом ничего не слышали.
Пальцы Рюмона крепко сжали трубку.
– Вы правы, это я слышу впервые.
– Исходя из фактов, которые мне удалось собрать, история с золотом действительно имела место. И почти нет сомнений в том, что Хоакин вместе с Гильермо участвовали в его похищении.
– У вас есть какие-нибудь доказательства?
– Во-первых – текст того солеа, во-вторых – реакция Хоакина на вас. Я бы сказала, все указывает на то, что искать надо в этом направлении.
Рюмон почесал затылок:
– Честно говоря, мне и самому пришла в голову та же мысль вчера, когда я разговаривал с Хоакином.
– Есть еще одно соображение. Следователь Барбонтин сказал мне, что вчера, незадолго до смерти Хоакина, был зарезан некий Жаботин, офицер КГБ, работающий в Испании, причем убит человеком, по описанию совпадающим с убийцей из ГАЛ. На месте преступления нашли мемуары отца Жаботина, в которых, по словам Барбонтина, содержится подробное описание орловской операции по перевозке золотых слитков. И, главное, в мемуарах ему встретились имена Хоакина и Гильермо. Вряд ли это случайное совпадение.
Рюмон был озадачен: как сложить из этих обрывков единую картину?
Немного подумав, он ответил:
– Может быть, вы и правы. Я сожалею о смерти Хоакина, но если мне удастся разыскать Хасинто Бенавидеса, я расспрошу его и о золоте.
Почувствовав, что кто-то вошел в комнату, Рюмон обернулся. На пороге стояла Тикако, глядя на него с напряженным выражением лица.
Перекусив в гостинице, они вышли на улицу.
Дождь прекратился, но свинцового цвета облака все еще висели над головой плотным слоем, готовые в любую минуту пролиться ливнем.
Кадзама Симпэй долго не мог оправиться от шока после известия о смерти Хоакина, лишь к концу обеда он несколько успокоился.
Рюмон Дзиро предложил Кадзама вернуться в Мадрид, но тот наотрез отказался. Если бы он и вернулся – Хоакина это все равно не оживит, заявил он.
Тикако, не зная, чем помочь Кадзама в его горе, хранила молчание.
С трудом удерживаясь на ногах из-за неистово бушевавшего ветра, все трое двинулись на юг по улице Доктора Флеминга.
Вскоре она уперлась в другую, названную в честь Райнера Марии Рильке. Рильке лет восемьдесят назад прожил в этом городе несколько месяцев, по этому поводу в гостинице «Рейна Виктория» стояла бронзовая статуя Рильке, а в комнате, где он когда-то жил, был устроен музей в его память.
Вскоре справа показалась арена для боя быков.
– Это самая древняя в Испании арена, – объявил Кадзама голосом экскурсовода. – Она была построена, насколько я помню, в восемнадцатом веке, и считается, что именно здесь родился современный бой быков.
Они вышли на площадь Эспанья. За ней виднелся большой каменный мост.
– А вот это – Пуэнте Нуэво.[91]Хоть его и называют «новым», ему уже лет двести с лишним.
Прямо перед мостом был бар под вывеской «Ла Олива». Кадзама попросил их немного подождать и один зашел внутрь.
Рюмон и Тикако пошли к мосту.
Мост был перекинут между двумя отвесными скалами, снизу дул сильный ветер.
Держась за разъеденные от ветров и дождей поручни, они взглянули вниз. Там бушевал мутный поток. Высота была поистине головокружительная. Вода, пройдя сквозь арки, сделанные в опоре моста, под ураганным ветром взвивалась вверх, образуя что-то вроде туманной дымки.
– Ну и ну! Я видела это место на фотографиях, но даже не думала, что здесь такая высота! – прокричала Тикако.