Нечто чудесное - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через пять минут, в половине одиннадцатого, карета Джорданавновь отъехала от дома.
А в этот миг дворецкий Линдуорти громко объявил о прибытиигерцогини Хоторн.
Подчеркнуто не обращая внимания на поворачивающиеся головы ииспытующие взгляды, Александра грациозно спустилась по мраморной лестнице. Онаникогда еще не осмеливалась появиться в столь смелом туалете, но он идеальноподходил ее настроению – Алекс чувствовала себя восхитительно-дерзкой инезависимой.
На середине лестницы она небрежно оглядела бальную залу впоисках Родди, Мелани или вдовствующей герцогини. Первой ей на глаза попаласьгерцогиня, стоявшая в окружении престарелых друзей, и Александра направилась кней – сияющее воплощение юности и красоты; глаза сверкают ярче бриллиантов,голова высоко поднята. Лишь иногда она останавливалась, чтобы величественнокивнуть знакомым.
– Добрый вечер, дорогая мадам, – весело приветствовалаАлександра, прикасаясь губами к пергаментной щеке герцогини.
– Вижу, вы в прекрасном настроении, дитя мое, – откликнуласьее светлость, расплываясь в улыбке и сжимая руки Александры. – Я такжесчастлива видеть, что Хоторн принял близко к сердцу мой мудрый совет и отменилсвой омерзительно грубый приказ, запрещающий вам показываться в обществе.
Александра с лукавой улыбкой опустилась в низкомпочтительном безупречном реверансе и задорно объявила:
– Нет, мадам, не отменил.
– Вы хотите сказать…
– Совершенно верно!
– Вот как!
Поскольку Александра знала отношение герцогини к супружескимобязанностям, эта весьма обескураживающая реакция отнюдь не омрачила еенастроения. Говоря по правде, сегодня вряд ли что-нибудь могло ее расстроить.Однако все оказалось не так. Около нее появилась Мелани, по всей видимости охваченнаяпаникой.
– О, Алекс, как вы отважились на такое! – выпалила она,слишком взволнованная, чтобы обратить внимание на стоявшую рядом герцогиню. – ВЛондоне не осталось ни одного мужа, который не выразил бы желания свернуть вамшею, включая и моего. Вы зашли чересчур далеко. И не можете…
– О чем вы? – перебила Александра, но сердце уже тревожнозаколотилось: ее обычно невозмутимая подруга никогда не выглядела столь безумнорасстроенной.
– Я говорю о пари от вашего имени, которое вы заставилиРодди заключить сегодня! Оно записано в книге «Уайтс-клуба», и все об этомзнают!
– На мое имя? – в ужасе охнула Александра. – Не может быть!Он не посмеет…
– Какое пари? – строго осведомилась герцогиня.
– Еще как посмел! И все в зале знают об этом!
– Господи Боже, – слабо пролепетала Александра.
– Какое пари? – угрожающе повторила герцогиня. Слишкомпотрясенная и злая, чтобы ответить, Александра предоставила это Мелани, а сама,подхватив юбки, обернулась в поисках Родди. Но увидела только десяткивыжидающих недружелюбных лиц.
Заметив наконец Родди, Алекс, изнемогая от боли и гнева,преградила ему дорогу.
– Александра, любовь моя, – улыбнулся он, – да вы выглядитекуда великолепнее, чем…
Он потянулся к ее руке, но Алекс поспешно отстранилась,обвиняюще глядя на него.
– Как вы могли поступить со мной так? – с горечьюпробормотала она. – Как могли записать это пари в какой-то книге, да еще иупомянуть мое имя?!
Второй раз на ее памяти Родди Карстерз на секунду потерялсамообладание и не сумел сохранить на лице вежливо-язвительную маску.
– Что вы имеете в виду? – холодно осведомился он. – Яисполнил ваше желание. Вы хотели показать обществу, что не собираетесь пасть кногам Хока, и я поместил ваше пари в таком месте, где оно сразу же станетдостоянием всех. И поверьте, это не так легко сделать. Только членам «Уайтса»позволяется записывать пари в книге, и мне пришлось сначала поместить свое имяи гарантировать…
– Я хотела, чтобы вы поставили деньги за меня, но от своегоимени, и именно потому обратилась к вам, – перебила Александра хриплым отволнение голосом. – Не вызывающее никаких подозрений, конфиденциальное, нигдене упоминающееся джентльменское соглашение!
Родди сдвинул брови; гнев уступил место праведномунегодованию.
– Не будьте дурочкой! Чего вы надеялись добиться этимконфиденциальным джентльменским соглашением?
– Денег, – смущенно призналась Александра. Рот Родди самсобой открылся.
– Денег? – тупо повторил Карстерз. – Вы побились об заклад,потому что нуждаетесь в деньгах?
– Конечно, – наивно ответила Александра. – Почему же ещелюди заключают пари?
Глядя на нее так, словно перед ним внезапно появилсялюбопытный, уникальный образец человеческой породы.
Родди все-таки снизошел до объяснений:
– Джентльмены обычно бьются об заклад ради того, чтобынасладиться чувством победы. Вы замужем за одним из богатейших людей Европы.Почему вам вдруг понадобились деньги?
Вопрос, хотя и достаточно логичный, требовал подробногоответа, но Александра по вполне понятной причине не хотела никому открыватьсвои намерения.
– Я пока не могу объяснить, – жалко пролепетала она, – нопрошу простить меня за несправедливые обвинения.
Кивнув в знак того, что извинения приняты, Родди остановилпроходившего мимо лакея, взял с подноса два бокала шампанского и протянул одинАлександре.
– Как по-вашему, – взволнованно спросила она, не замечаявнезапно сгустившейся напряженной тишины, – есть ли шанс, что Хок не узнает опари?
Родди, которому никак нельзя было отказать внаблюдательности, быстро осмотрелся и поднял глаза, следуя по направлениювзглядов собравшихся.
– Вряд ли, – сухо заметил он и взмахом руки привлек еевнимание к верхнему балкону как раз в тот момент, когда дворецкий громкообъявил:
– Его светлость герцог Хоторн!
Нервный шепоток пронесся по толпе, и Александра в отчаянииувидела знакомую высокую фигуру в черном, спускавшуюся по ступенькам. Лестницанаходилась менее чем в пятнадцати ярдах от Александры, и, когда Джорданоказался внизу, огромное людское море словно девятым валом нахлынуло на него.Послышался гул приветствий.
Он был на голову выше почти всех присутствующих, и.Александра из своего угла заметила, как Джордан, слегка улыбаясь,прислушивается к тому, что говорят гости, однако при этом внимательнорассматривает толпу – без сомнения, пытаясь разглядеть жену.