Элрик из Мелнибонэ - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас нет выбора, королева Су! — крикнул ей Элрик через плечо и сделал выпад, атакуя еще двух полулюдей.
— Нет-нет! В этом нет ничего героического. Что может сделать защитник, который перестал быть героем?
Даже Оуне не поняла, о чем идет речь, и, когда Элрик посмотрел на нее вопросительным взглядом, она в ответ только покачала головой.
Теперь эта шайка стала обретать уверенность и смыкать круг. Звериные рыла потягивали носами, приближаясь к ним. Языки слизывали слюну с вялых губ.
Когда они начали приближаться, Элрик почувствовал, что его меч встречает сопротивление, потому что он под затупил его на двух первых тварях. Но тем не менее еще одна шея рассеклась, и голова свалилась, сверкнув глазами, а руки сцепились одна с другой. Оуне заняла позицию спиной к Элрику, и двигались они вместе таким образом, чтобы с одной стороны их защищал бот, который эта компания предпочитала не трогать. Королева Су пребывала в унынии, она роняла слезы, наблюдая за происходящим, но явно не имела никакой власти над творениями Хаоса.
— Нет! Нет! Это не поможет ей спать. Нет! Нет! Они ей нужны, я знаю.
Именно в этот момент Элрик услышал стук копыт и над головами смыкающихся вокруг них тварей увидел белые доспехи воина Жемчужины.
— Это его твари,— сказал он во внезапном озарении,— Это его армия, и он собирается нам отомстить!
— Нет! — Голос королевы звучал отчужденно, словно доносился откуда-то издалека.— Это не может пойти на пользу. Это ваша армия. Они будут преданными бойцами. Да.
Услышав слова королевы, Элрик неожиданно для себя обрел ясность мышления. Неужели она на самом деле не принадлежала к роду человеческому? Неужели все эти существа были всего лишь своего рода мутантами, выдающими себя за людей? Это вполне объясняло их строй мыслей, их особую логику, их странные речи.
Но для размышлений у него не было времени, потому что теперь эти существа тесно обступили его и Оуне, и они даже не могли как следует замахнуться мечами. Текла кровь, липкая и зловонная, она растекалась по клинкам, попадала им на руки, заставляла постоянно отплевываться. Элрику казалось, что победит не их оружие, а его тошнота.
Было ясно, что они с Оуне не могут противостоять этому напору, и Элрик испытал горькое чувство оттого, что они, не дойдя всего нескольких шагов до цели, будут пожраны самыми отвратительными исчадиями Хаоса.
Еще несколько тел свалилось у его ног, и тут он понял, что упали они не от ударов его меча. Оуне тоже была поражена таким поворотом событий.
Они посмотрели друг на друга, не в силах понять, что происходит.
Воин Жемчужины продирался сквозь эту толпу, рубя направо и налево — он наносил удары своей самодельной пикой, рассекал тела мечом, гоготал и издавал радостные крики, когда новое поверженное тело падало наземь. В его жутких глазах светилось какое-то подобие радости, и даже его конь вносил свою лепту в эту бойню — бил монстров копытами и кусал их.
— А вот это то, что надо! — Королева Су захлопала в ладоши.— Вот это хорошо. Это делает вам честь!
Постепенно теснимая воином Жемчужины, а также Элриком и Оуне, которые возобновили свои боевые действия, толпа начала рассеиваться.
Скоро вся эта жуткая братия бежала к краям утеса, предпочтя прыгать в пропасть, чем погибать под ударами самодельной пики воина Жемчужины и его серебряного меча.
Воин не прекращал смеяться, предавая остатки этих тварей их судьбе. Он выкрикивал им издевательские словечки. Он неистовствовал, обзывая их трусами и глупцами.
— Уроды! Ах вы уроды! Вот вам! Подыхайте! Получай! Получай! Вот тебе! Вот их и нет! Все кончились! Да!
Элрик и Оуне прислонились спинами к боту, с трудом переводя дыхание.
— Я тебе благодарен, воин Жемчужины,— сказал альбинос, когда всадник в доспехах приблизился к ним.— Ты нас спас от смерти.
— Да,— мрачно кивнул воин Жемчужины, глаза его неожиданно засветились мыслью.— Именно так. Теперь мы равны. Теперь мы познаем истину. Я, в отличие от вас, не свободен. Ты в это веришь?
Последний вопрос был обращен к Оуне.
Она кивнула.
— Я в это верю, воин Жемчужины. Я тоже рада, что ты нам помог.
— Я тот, кто защищает. Это должно быть сделано. Вы продолжаете путь? Я был ваш друг.
Оуне оглянулась туда, где стояла, кивая и протягивая руки в царственном жесте, королева Су.
— Вот, я вам враг,— сказал воин Жемчужины таким тоном, словно перед ним были неразумные дети.— Будь я цельным, мы втроем составили бы троицу величия! Да! Вы это знаете! У меня нет ничего личного. Эти слова принадлежат ей. Я так думаю.
И, сделав это особо таинственное заявление, он развернул коня и поскакал прочь по заросшему травой суглинку.
— Защитников слишком много, вот только покровителей недостаточно.— Речи Оуне были не менее туманны, чем речи остальных. Элрик не успел спросить, что она имеет в виду, как Оуне обратилась к королеве Су: — Моя госпожа, это ты призвала нам на помощь воина Жемчужины?
— Я думаю, она позвала его к вам.
Королева Су словно пребывала в трансе. Странно было слышать, как она говорит о себе в третьем лице. Элрик спрашивал себя — может, здесь это обычный образ действий, и ему опять пришло в голову, что все обитатели этого царства не являются людьми, а лишь принимают человеческую личину.
Теперь они оказались на мели высоко над уровнем реки. Подойдя к краю обрыва, Элрик посмотрел вниз. Он увидел только несколько тел, застрявших на камнях, остальные снесло течением. Он порадовался тому, что их боту не придется плыть по воде, пробиваясь сквозь все эти груды тел.
— И как же мы двинемся дальше? — спросил он Оуне.
Перед его мысленным взором возникло видение — он и
Оуне в Бронзовом шатре, а между ними девочка. Все они умирали. Он испытывал боль, словно снадобье напоминало ему о себе, не давало забыть о пагубной зависимости. Он вспомнил Аная в Кварцхасаате и Симорил, его возлюбленную, ждущую его в Имррире. Не ошибся ли он, оставив трон Йиркуну? Теперь все его решения казались ему глупыми. Его самооценка, которая никогда не была высокой, теперь опустилась низко, как никогда. Его беспечность, его неудачи, его ошибки — все напоминало ему не только о его физических недостатках, но и об отсутствии обычного здравого смысла.
— Такова природа героя,— сказала вдруг ни с того ни с сего королева Су. Потом она посмотрела на них, и в ее глазах появилось теплое, материнское выражение.— Вы в безопасности!
— Мне видится какая-то угроза,— сказала Оуне,— Я ее чувствую. А ты?
— Да,— ответил ей Элрик.— Не может ли исходить опасность из того царства, которое мы оставили?
— Возможно. Королева Су, отсюда далеко до Безымянных врат? Как нам продолжить путь?
— С помощью жеребцовых мотыльков,— сказала она.— Вода здесь всегда поднимается, а у меня есть мои мотыльки. Нам нужно только их дождаться. Они уже в пути,— говорила она обыденным тоном.— Эта толпа вполне могла быть вашей. Не больше. Но я, видите ли, не могу предвидеть. Для меня каждая новая ловушка — неожиданность, как и для вас. Я могу прокладывать путь, как вы прокладываете путь. Это... ну, вместе.