Книги онлайн и без регистрации » Историческая проза » Краткая история Японии - Джон Г. Кайгер

Краткая история Японии - Джон Г. Кайгер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 106
Перейти на страницу:

Распространение звукового кино в 1930-х годах совпало с более активным, чем когда-либо, интересом к созданию фильмов на основе литературных произведений. То, что лучшие из этих картин рассматриваются как выдающиеся образцы нового искусства, а не просто как романы, перенесенные на пленку, — показатель зрелости кинематографистов. Среди лучших лент, снятых по литературным произведениям того периода, весьма реалистичных и весьма невеселых, Хадака-но мати («Голый город») о человеке, обманутом и отвергнутом миром, Нанива Эредзи («Осакская элегия») о темной стороне жизни привлекательной девушки-телефонистки и Гион-но симай («Гионские сестры»). Интересно мнение Андерсона и Ричи о последнем фильме, который вышел в 1936 году и был оценен рядом критиков как лучшая довоенная звуковая лента.

Название фильма — «Гионские сестры», и он рассказывает о двух сестрах — гейшах из знаменитого района Гион в Киото. Младшая сестра — мога (презрительное сокращение от английского modern girl, современная девушка), поэтому она предпочитает игнорировать традиции своей профессии в частности и традиционного японского общества — в целом. Старшая сестра обладает всеми достоинствами гейши из древних легенд. Несмотря на то что кодекс гейши разрешает девушке иметь единственного покровителя, младшая сестра порхает от мужчины к мужчине в поисках легких денег. Кроме того, она решает, что и сестре необходим новый покровитель, так как прежний потерял все свои деньги. Она сообщает ему, что ее сестра больше для него недоступна. Все это время сама она поднимается по лестнице успеха, переходя от одного человека к другому — его начальнику. Режиссер явно симпатизирует старшей сестре, и все же конец фильма оказывается для нее далеко не благоприятным. Однако ситуация такова, что зритель тоже должен сделать выбор, поскольку для японца (хотя бы для японца) проблема, поставленная в фильме, очень важна и выходит далеко за пределы узкого мира гейш. Проецировать атмосферу места на происходящие события — непростая задача в стране, где минимализм и централизация делают различия тонкими, почти неразличимыми, но никогда узкие аллеи и задние комнаты чайных домиков Гиона не казались более… приглашающими. Для японцев эта картина — не просто срез жизни. Она выходит за рамки документального кино и передает подлинный, ни на что не похожий дух Гиона[167].

Приведенная цитата подтверждает и так ставшее очевидным: пришло время, когда создатели фильмов полностью осознали — то, чем они занимаются, способно превзойти другие выразительные средства в создании «психологического пространства».

Литература

Писатели в Японии и в других странах часто становились предвестниками индивидуации. Даже в традиционном обществе она никогда не отсутствовала полностью. Святых, ученых, военных героев, а также писателей и художников нередко считали исключительными людьми, заслуживающими определенной независимости мышления и образа жизни. И все же во времена сёгуната Токугава большинство литераторов смотрели на человека взглядом повествователя, а не взглядом поэта-романтика и видели в нем лишь одну из деталей огромной мозаики природы и общества.

Непримечательная индивидуация традиционного типа характеризует произведения двух писателей раннего и среднего периода Мэйдзи: Масаоки Сики (1867–1902) и Хигути Итиё (1872–1896). Сики происходил из самурайской семьи. На жизнь он зарабатывал журналистикой, однако его ставят в один ряд с Басё, Бусоном и Исса как одного из четырех великих мастеров классической традиции хайку. Вот два из них.

Краткая история Японии

Хигути Итиё, писательнице редкого таланта, суждено было жить в бедности и рано умереть, однако она успела оставить проницательный лирический отчет о жизни знаменитого столичного квартала Ёсивара, рядом с которым некоторое время держала небольшой магазин (Такэкурабэ — «Сверстники»). В соответствии с выбранной темой это произведение следует литературным традициям эпохи Эдо — отдельные эпизоды складываются в жанровую картину целого изменчивого мира и его образа жизни, увиденного глазами группы подростков. В других работах, особенно в коротких рассказах Нигори («Мутный поток») и Юсан-я («Тринадцатая ночь»), Хигути уже сосредоточилась в большей степени на обстоятельствах жизни и страданиях одного человека. Проживи она дольше, возможно, начала бы более глубоко развивать эту тему…

К концу эпохи Мэйдзи под влиянием европейской культуры судьба личности стала почти обыденной темой художественной литературы. В лице Нацумэ Сосэки (1867–1916) Япония обрела мастера новой литературной формы: современного романа. Сосэки получил должность профессора в Токийском императорском университете, но позднее оставил ее ради работы в газете «Асахи» и был одним из первопроходцев литературного возрождения. Он написал множество романов — коротких, прекрасно продуманных и рефлексивных. Главной темой его творчества была роль личности в обществе, и хотя ранние книги Сосэки написаны в легком сатирическом тоне, со временем он начал смотреть на возможность достижения человеком настоящего счастья все более пессимистично. Если говорить коротко, в творчестве Сосэки процесс индивидуации зашел достаточно далеко, чтобы стать пугающим.

Единственным, кто мог сравниться с Сосэки в литературном мире поздней эпохи Мэйдзи, был романист и автор коротких рассказов Мори Огай (1862–1922). Мори получил специальность врача, стал армейским хирургом, то есть так же, как Сосэки, являлся представителем нового профессионального среднего класса, представители которого имели возможность путешествовать и учиться за границей. При этом он прекрасно знал несколько языков и активно переводил европейские (в первую очередь немецкие) романы и пьесы, впервые представив своим соотечественникам многие шедевры литературы Старого Света, а его собственные произведения, получившие в свое время признание и читаемые до сих пор, отличают отработанная до мелочей композиция и психологичный реалистический стиль, в популяризацию которого он внес немалый вклад. Мори рассматривал модернизацию как в целом перспективную необходимость и был в этом заодно с большей частью интеллигенции своего времени. Отчуждение пока оставалось делом будущего (возможно, впервые оно проявилось в мрачных настроениях Нацумэ Сосэки).

Сосэки и Мори, каждый так, как было присуще именно ему, писали своего рода «натуралистические» романы — этот жанр занимал тогда в японской художественной литературе первое место. Хотя термин «натурализм» в настоящее время настолько истрепан, что стал практически бесполезным для оценки художественного произведения, на рубеже XIX и XX веков он означал решительный разрыв с прошлым — по-настоящему важный. Традиции художественной прозы позднетокугавского периода, представленной легкими сатирическими зарисовками либо моралистическими трактатами, продолжали существовать и в эпоху Мэйдзи. Отрицая ценность этих традиций, натурализм уделял особое внимание реальности, которая с присущей ей серьезностью намерений выражала весь спектр человеческих эмоций, от самых благородных до низменных. Провозвестниками нового взгляда были известный критик Цубоути Сёё и писатель Футабатэй Симэй (1864–1909). Оба они, осуждая современные японские веяния, опирались на прекрасное знание европейской литературы (прежде всего французской, русской и английской). В XIX веке в Старом Свете жанр романа не в последнюю очередь развивался как средство изучения личности человека. Роман стал основной литературной формой на Западе, а вскоре и в Японии занял положение, которое у него было в эпоху Хэйан.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?