Сага об орке. Некомандный игрок - Игорь Чиркунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Горячие источники? — негромко, сквозь охватившую меня истому высказал предположение я.
— Асгейр, с тобой не интересно, — буркнул разом насупившийся старик, — небось батька рассказывал?
— А нам вот отец не рассказывал, хоть он на Волчьем бывал, — проговорил то ли Эйнар, то ли Эйрик.
— Да и мне, — кивнул Си́ндри.
— Зачем? — я лениво пожал плечами, — Сам догадался. Здесь же огненная гора прям рядом? Где огонь, там и подземные воды могут нагреваться. У нас в Урге, неподалеку от пастбища, тоже есть горячий ручей.
— Умный больно, — проворчал старик. И тут же поднялся, — А пойдем, мальки сухопутные я вам еще кое-что покажу…
— Слушай, Кнуд, ну что ты нас сухопутными дразнишь? — взмолился один из братьев, — Мы уже столько в море!
— Сколько? — скривился кормчий. — И месяца нет! Пока полный сезон не отходите, пока с парусом работу не освоите, вы на корабле всё равно, что пассажиры, ясно?
Под довольные ухмылки «местных» парни понуро покивали гривами и потащились вслед за нашим, внезапно подорвавшимся, «экскурсоводом».
Показать Кнуд нам хотел купальню. Охренеть! Настоящую! С горяченной водой!
Мы оказались в комнате опять без окон и со светильниками, широкой, метров десять в ширину и в длину метров пятнадцать, не меньше. Посредине, от стены до стены, был устроен бассейн. Разумеется каменный. Бассейн был квадратный, аккурат десять на десять, так что перед бассейном была площадка метра в два, и за ним, может чуть по уже. За ней также виднелась дверь.
Сам бассейн оказался разочаровывающе мелким, по середину бедра, не глубже. С внутренней стороны, по периметру, шла очень широкая ступенька, чтоб на ней можно было спокойно развалиться, оставив над водой лишь голову.
— У людей подсмотрели, — пояснил Кнуд, — говорят, в южных городах на Вестлёнде такие в каждом городе. Только им, чтоб воду согреть надо дрова жечь, а нам сам Локки горячей воды наливает!
Да… В бассейне, конечно, не поплаваешь, но… Как же это офигенно: растянуться на ложе погрузившись в горячую воду целиком, выставив над водой одно лицо! Кайф!
Расслабившись, и не отдавая отчета что делаю я сполз в воду целиком, уйдя с головой. И буквально через секунду чьи-то руки меня буквально выдернули на воздух.
— Асгейр, ты чего? — Си́ндри тревожно заглядывал мне в глаза. — Ты как себя чувствуешь? Может хватит тебе?
— Я? Отлично! Ты чего всполошился-то?!
— Смотри, пацан, — прилетело от противоположного бортика наставление старика, — здесь хоть и мелко, но столько народу потонуло! Хватанут лишнего, приятели не углядят, и поминай как звали! Мы ж не гоблины какие. Те, говорят вообще могут на воде лежать, руки ноги растопырив.
Пришла та же служанка, принесла глиняный, тут же запотевший кувшин. Но когда один из близнецов попросил кормчего поделиться, услышал, что это — лишь ему, такому заслуженному, а всяким дренгам хватит и бесплатного кваса, что стоит на столах в предбаннике.
Безотказный Фре́ир сходил, принес на всех и глиняные кружки. Разлили. Ледяной, бодрящий напиток прокатился по пищеводу, разом напомнив что в животах давненько кроме сухомятки ничего не было. Да и той уж след простыл.
Но всё равно, сначала мы прошли еще в одну комнату, где прям посредине был проложен жёлоб, по которому текла сравнительно теплая, после кипятка в бассейне, вода. А по углам стояли тазы со щелоком и пучки соломы и, судя по всему, каких-то высушенных водорослей.
Намывшись и одевшись… Как же не хотелось натягивать сырые, чуть ли стоячие от грязи и пота вещи! Но, во-первых, кто ж знал, куда нас тащит старик, а во-вторых, даже стиранных-перестиранных на стоянках вещей у меня и не осталось. Короче, натянув на себя одежду, поднялись на второй этаж. Большую комнату занимали два длинных стола, разве что очага видно не было.
Господи, благослови кашу! И почему я ее раньше, до попаданства, не любил? Горячая, с кусочками мяса и обжаренного сала она, как манна небесная опустилась в желудок, наполняя его такой благостной тяжестью. В дополнение досталось по шматку китятины. Ну… не знаю… Обычное жареное мясо, может даже чуть суховато, на мой вкус. Запивали опять квасом. Когда кто-то попросил пива, Кнуд на него шикнул, как на школьника, типа тебя ща развезет, как ты такой пред очами своего вождя появишься?
Правда сам еще кувшинчик пива опрокинул. Железный дед! Почитай сутки «за рулем», после — баня, плотная еда и еще литра четыре, не меньше, пива выдул. Я бы от такого прямо за столом заснул.
Вышли толпой под хмурое небо. Грязная одежда тут же растеряла всё тепло. Стояли, поеживались, переминались с ноги на ногу.
— Где там наш дед? — оглянулся на дверь Си́ндри, — На корабль пора, как бы нас там не хватились.
— Небоись, мы же с Кнудом, — отмахнулся Торстейн. — Я видел, он к хозяйке зачем-то пошел.
Скрипнула дверь, в проеме показался наш «старший».
— Так, мальки, с каждого по пять пенингов, — обвел он нас серьезным взглядом, — отдадите из доли, когда получите, и не вздумайте забыть! — погрозил пальцем. — Я ща, поссу на дорожку. Если кому надо: пойдем, покажу. На улицах не вздумайте, тут за это серьезный штраф.
На обратном пути в порт Кнуд балагурил, подкалывал или ударялся в рассказы, как они с Микой когда-то зависали, когда лид, с которым он тогда ходил, застрял здесь на зимовку.
— До штормов не успели выйти, ну пришлось здесь зимовать. Мы тогда с мужем Бенгты здорово повеселились. Ох и отделала же она нас однажды метлой, когда мы чуть их дом по пьяни не спалили! Пришлось ей потом новую метлу подарить, эту-то она в хлам измочалила!
Да уж, обхохочешься!
На корабле уже вовсю хозяйничали какие-то типы, пришедшие с Сигмундом и хольдами. Как выяснилось — торговцы, к которым посоветовал обратиться ярл.
— Уберите кто-нибудь эту дохлятину!
— Куда?
— Выкиньте за борт!
— Эй-эй-эй! Куда за борт? Нельзя! — включился парень в кольчуге, шлеме, с копьем и щитом, наверно всё из той же береговой стражи. — Оттащите на свалку, к утру от вашего покойника ничего не останется.
Бедняга Николя — человеческий парень, так некстати застонавший в последней ограбленной нами деревне. Он всё-таки не пережил дороги и незаметно умер. Теперь его тело чуть ли не пинали по палубе, поскольку труп мешался.
— Так, кто там? Рерик, Скегги, берите это и тащите на свалку, — распорядился Сигмунд, по-хозяйски расхаживающий по пирсу и «руками водя́щий». Часть палубного настила была уже вскрыта, и на свет доставали то, что удалось нам… добыть.
— И куда тащить-то? — оглянулся с недовольным видом Рерик.
— Влево по берегу, вон к тем валунам, — показал стражник рукой на возвышающееся вдалеке нагромождение циклопических камней. — Там увидите.