Мег Адская бездна - Стив Алтен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет.
«Бентос» проходил сквозь плотный слой серы и минералов, накрывших впадину толстым одеялом смога; вода становилась все более мутной. Терри услышала слабое потрескивание, словно мелкие камешки ударялись в панорамное окно «Бентоса».
И вот наконец они оказались над гидротермальным слоем и продолжили подъем вдоль открытого склона первобытного каньона.
– А кронозавр, случайно, за нами не последует?
– Нет, они не могут выйти за пределы гидротермального слоя, – ответил Бенедикт. – Гидротермальные источники служат своего рода системой жизнеобеспечения впадины. Без них вся хемосинтетическая пищевая цепочка разрушится.
Терри почувствовала на себе пристальный взгляд Бенедикта. Затем он резко встал и спустился на мостик, оставив Терри наедине со своими мыслями.
Бенедикт не позволит мне уйти с «Бентоса» живой. Придется спасаться самой. Нужно найти оружие. Нужно убить его до того, как он убьет меня…
Не меньше часа Терри сидела в леденящей душу тишине.
На глубине 24 314 футов «Бентос» величественно поднялся над склоном каньона, перевалив через небольшое плато, разделявшее северную и южную части Марианской впадины. Словно гигантский парусный военный корабль, «Бентос» рассекал темноту, направляясь на север; его прожекторы проделывали дыры во впадине, открывая взгляду бесплодное дно, покрытое осадочными отложениями.
Терри смотрела на этот мертвый морской пейзаж, напоминающий Долину Смерти [9], только под водой, и представляла, как ее безжизненное тело дрейфует у дна, а разложившуюся плоть пожирают десятки белых крабов.
Задохнувшись, Терри сжала голову руками, по щекам потекли слезы, тело покрылось липкой пленкой холодного пота. Терри обняла диванный валик, свернулась калачиком и закрыла глаза, раскачиваясь взад и вперед.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы взять себя в руки. Она открыла глаза и уставилась в потолок. И только тогда заметила объектив камеры, смотрящий на нее с панели над головой.
Тихий океан
625 морских миль к северо-востоку
от Ущелья дьявола
Джонас с Маком стояли на корме «Уильяма Биба». Пробоины в палубе были заделаны аккуратно приколоченными листами фанеры, леер заменял временный деревянный барьер. Холодный ночной воздух пробирал до костей. Друзья задумчиво смотрели на пенистый кильватерный след судна.
– Как скоро мег доберется до впадины? – Мак, отвернув лицо в сторону, смачивал тряпку какой-то прозрачной жидкостью.
– Согласно последним сведениям, Ангел напала на кашалота у побережья Японии. При такой скорости ей понадобится максимум пара часов.
– Тогда вылетаем на рассвете. – Мак посмотрел на часы. – Ты готов?
Джонас устремил взгляд на темную поверхность океана, вспоминая свою последнюю встречу с акулой:
– Угу. Давай поскорее с этим покончим.
Он поднялся вслед за Маком по трапу, ведущему к офицерским каютам.
Мак постучал в дверь.
Им открыл Гарри Мун, в трусах и футболке.
– Парни, время вроде как позднее.
– Прости, но у нас срочное дело, – сказал Мак. – Это займет минуту, не больше.
Гарри посмотрел на них с подозрением:
– Ладно, входите. – Он распахнул дверь, впустив незваных гостей. – Ну что за срочность такая?
– На прошлой неделе кто-то пытался меня убить, – заявил Джонас.
– Неужели? – Гарри, казалось, был потрясен. – Когда?
– В ту ночь у побережья Аляски, – сказал Мак.
– Когда акула напала на тебя в «Зодиаке», да? Ты уверен? – спросил Гарри.
– Мы уверены, – бросил Мак, кружа по крошечной каюте. – Кто-то специально перерезал канат, к которому был привязан «Зодиак».
– Мы знаем, кто это сделал, – сказал Джонас. – И ты должен помочь нам разобраться с этим парнем.
Гарри явно занервничал:
– Быть может, стоит сообщить капитану?
– Нет. Мы предпочитаем уладить дело своими силами, – произнес Джонас.
При этих словах Мак, зайдя со спины, крепко прижал к лицу Гарри пропитанную эфиром тряпку.
Открыв глаза, Гарри с удивлением обнаружил, что лежит на спине и смотрит на ту самую лебедку, к которой некогда был привязан «Зодиак». Гарри хотел что-то сказать, но в рот был вставлен кляп из полотенца для рук, губы заклеены скотчем. Попытавшись сесть, Гарри обнаружил, что щиколотки и запястья стянуты той же липкой лентой.
– Добрый вечер. – Мак обмотал талию Гарри веревкой. – Отличная ночь, чтобы искупаться.
Джонас склонился над пленным:
– Гарри, тебе следовало бы знать, что такое Огненное кольцо. Это базовые знания для человека, который, по идее, имеет за плечами опыт работы в области океанографии. Я навел справки с помощью своих друзей из Вудс-Хола. Оказывается, ты не имел никакого отношения ни к институту, ни к программе СОСУС. Фактически ты получил назначение за несколько часов до отхода судна, когда настоящий старпом при загадочных обстоятельствах покинул город, чтобы решить семейное дело.
Гарри, с вытаращенными глазами, начал бормотать нечто нечленораздельное.
– Что он говорит? – Мак включил лебедку на реверс, веревка натянулась, поставив Гарри на ноги.
– Кажется, он говорит, что забыл полотенце. – Джонас сорвал скотч с губ Гарри.
Гарри выплюнул кляп:
– Это не я, Богом клянусь! Не делайте этого…
– Тебе придется постараться, так как этого явно недостаточно, – сказал Мак, столкнув Гарри за борт.
Джонас отпустил тормоз.
Гарри с пронзительным криком нырнул ногами вперед в Тихий океан. От ледяной воды перехватило дыхание. Гарри стало затягивать в черную океанскую пучину. Соленая вода заливалась в рот, холодные волны обжигали кожу так, словно в тело воткнулись тысячи острых ножей. Веревка вокруг талии сперва натянулась, рывком повалив Гарри на бок, затем поднялась до подмышек, сжав словно тисками, а судно тем временем продолжало тащить его за собой на глубине четырех футов.
Судорожно извиваясь всем телом, Гарри схватил веревку связанными руками, чтобы выбраться на поверхность. Мышцы как будто налились свинцом, тело содрогалось в конвульсиях.
Не в силах пробиться сквозь поверхность бурного моря, Гарри отпустил веревку и снова ушел под воду. Бороться было бесполезно, он понял, что вот-вот утонет. Гарри уже начал терять сознание, но тут веревка, безжалостно впившись в тело, выдернула его из воды.
Мак, перегнувшись через борт, втащил Гарри на палубу.