Волшебники - Эмили Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гэйвен резко перебил его:
— Погоди минутку… — Он пристально посмотрел на Джейсона. — Ты сказал, ворота спереди и сзади?
— Ну да. Передние, в которые мы въехали по дороге, с указателем. И старые, ржавые, — на том берегу озера.
— В лагере Рэйвенвинг нет задних ворот. — Гэйвен наклонился к Джейсону. — Что ты там видел? Рассказывай!
— Когда мы с Трентом заплыли на каноэ на ту сторону озера, ну, когда нам еще запретили купаться, со мной случилась… неприятность. Я выпал из лодки. Пришлось пристать к берегу чтобы я смог забраться обратно. Ну а там я увидел задние ворота, недалеко от берега. К ним ведет заросшая тропинка. Огромные ворота, створки болтаются. Они открыты.
— Важная новость, — протянул Томаз. — Возможно, ты видел вовсе не то, что думаешь.
Гэйвен повторил по слогам:
— В лагере нет задних ворот. — Он пристально поглядел на Джейсона. — Ты сможешь найти их снова? Запомнил дорогу?
— Я не мог забыть.
— Тогда хорошо. Я приведу Элеанору, мы поедем вместе и посмотрим. Томаз, собери Лукаса, Соусу и Хайтауэра. Расскажи им про Джоннарда и подумай… Подумай, что мы можем предпринять. Он, вероятно, хорошо замел следы, но вдруг тебе удастся что-то сделать. И обеспечьте штормовую защиту. Лагерь должен быть хорошо укреплен.
Томаз кивнул.
Элеанора была в музыкальном классе и репетировала, извлекая из цимбал прекрасные звуки. Джейсон и Гэйвен замерли в дверях. Наконец, она сама их заметила. Рукой Элеанора остановила пение струн и слегка улыбнулась:
— Каждый по-своему справляется с трудностями. Мне помогает музыка.
— И это не удивительно, — Гэйвен выдавил из себя слабую улыбку. — Не хочу прерывать, но мне надо перекинуться с тобой парой слов.
Лидо Элеаноры омрачилось:
— Что-то серьезное?
Гэйвен ввалился в комнату, ведя Джейсона за руку. В двух словах он поведал ей о предательстве Джоннарда и нападении на Джейсона. Элеанора побледнела, руки у нее дрожали, когда она убирала инструмент в тканый чехол. Она кинулась к Джейсону.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Мальчик кивнул.
— Но это еще не все, — добавил Гэйвен, победно взмахнув тростью. — Он видел Врата.
— Правда? — Элеанора перевела взгляд на Джейсона. — Ну, это был вопрос времени.
— Вопрос времени? — Гэйвен приподнял брови и удивленно уставился на Элеанору.
— Конечно, разве нет? — Она встала, убрала инструмент на полку и через плечо поглядела на Гэйвена. — Ты не догадывался?
— Ах я слепец! — взревел Гэйвен. — Я был почти уверен, что это окажется Бэйли! Дерзкая. Всюду сует свой любопытный нос…
Элеанора улыбнулась и покачала головой:
— Сила Бэйли в укрощении братьев наших меньших, это же ясно.
— Что ясно? — вмешался Джейсон.
Гэйвен откашлялся:
— Конечно, вероятность была… Но когда перед тобой сорок девять учеников…
Элеанора обернулась, уперев руки в боки:
— Налицо были все признаки. Он постоянно бродил по ночам, без сна и отдыха, не мог заснуть. Что-то искал и сам не знал, что. Я тоже не сразу догадалась. Он скрытный мальчик.
— О чем догадалась? — настаивал Джейсон.
— Хорошо, — Гэйвен прочистил горло. — У меня было много забот. Но ведь все мы, без сомнения, видели, что он талантлив…
Томаз согласился:
— Я бы тоже ни за что не подумал, да и остальные члены Совета, Я и не думал… до сегодняшнего дня. Теперь это совершенно очевидно.
— Да что очевидно-то? — не вытерпел Джейсон.
— То, что ты Хранитель Врат. Или попросту Привратник. Готова поспорить на свои цимбалы. — Элеанора тряхнула головой. — И думаю, Гэйвен не спускал с тебя глаз, потому что тоже это знал. Я прекрасно понимаю, что у тебя было немало забот, Гэйвен.
Она взяла свой кристалл и стала полировать его подолом широкой юбки. Маг что-то сердито пробормотал и оперся на трость:
— Я не собираюсь больше терять время. Врата в дальнем конце озера.
— Ты видел их? — Элеанора ласково улыбнулась Джейсону.
Он кивнул.
— Хорошо запомнил?
Он снова кивнул.
— Тогда мы не поплывем туда на каноэ. — Элеанора взяла Джейсона за руку и оживленно произнесла: — Возьми его за руку, Гэйвен.
Свободной рукой она подняла вверх кристалл.
— Представь себе Врата. Живо, в красках, до последней детали. Сосредоточься на них!
— А что мы делаем?
— Учимся перемещать объекты с помощью кристалла. Для начала переместим самих себя, — решительно сказал Гэйвен и взял Джейсона за руку. — Делай, как она говорит.
Элеанора поднесла кристалл Джейсону к лицу:
— Вглядись в него. Вот дверь, и она открывается. Когда увидишь по ту сторону двери то, что ты себе вообразил… так же четко, так же ясно… Ты должен шагнуть через дверь прямо туда. Не волнуйся за нас, мы последуем за тобой.
— Но… но это же ваш кристалл.
— Твой еще не готов к таким испытаниям. Поверь мне, Джейсон, — Элеанора придвинулась ближе. — Думай о Вратах. Скорее. Они должны стоять у тебя перед глазами, как настоящие.
Джейсон вгляделся в бледно-розовый кварц, пытаясь представить себе каменистый берег, расколотый надвое утес с торчащей из трещины упрямой сосной. Он стал думать о воротах, но образ ускользал от него. Берег, который стал для него спасением, запечатлелся в памяти совершенно четко. А ведь ворота были от него на расстоянии всего нескольких шагов. Грань кристалла начала приоткрываться, как входная дверь, а за ней лежал пейзаж, который он мысленно нарисовал себе. Сжав руки Магов, мальчик перешагнул черту.
На какую-то долю секунды Джейсон окунулся в полную пустоту. Там стояла непроглядная тьма, тело сковало ледяным холодом. А затем он ступил на твердую почву. Джейсон пошатывался, следом за ним из пустоты вывалились Гэйвен и Элеанора. Все трое растянулись на земле.
— Придется учить его приземляться, — сухо сказал Гэйвен. Он встал на ноги и помог подняться Элеаноре. Она подмигнула Джейсону:
— Запомни, что это, как в прыжках с парашютом, — сказала она. — Делаешь один шаг, а оказываешься черт-те где!
— Ты прыгала с парашютом? — Гэйвен недоуменно поглядел на Элеанору. — Чего только не напридумывали в этом столетии.
Элеанора не ответила. Она оправила юбку, блузку и присела, чтобы завязать шнурки высоких ботинок. А когда выпрямилась, как обычно, приподнялась над землей на три-четыре дюйма — перемещение как будто вовсе не отняло у нее энергии.
Джейсон поднялся. Они оглядели зеркальные воды озера, в которых отражались оседлавшие вершины гор дождевые облака, черные и серебристые в лунном свете. Он обернулся кругом. В кустах блеснула серебряная вспышка.