Инфицированные - Скотт Сиглер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошло четыре часа с момента, когда Дью стрелял в Перри Доуси. Теперь он стоял неподалеку от «Хаммера» на замерзшей дорожной грязи. На капоте машины лежали карта и несколько спутниковых снимков, придавленных камнями, чтобы не унесло суровым ледяным ветром, который разгулялся в зимнем лесу.
По обеим сторонам Бруизи-роуд вздымались деревья – толстые кряжистые деревья, поднимающиеся над зарослями подлеска и ежевичника. Голые ветви образовывали над головой купол-скелет, отчего непроглядная ночь делалась еще темнее. Неожиданно резкий порыв ветра тряхнул верхние ветки, и посыпались рыхлые комья мокрого снега. Снег падал на два «Хаммера», черный фургон связи без номеров и шестьдесят вооруженных солдат.
Вокруг Дью собрались командиры взводов и отделений группы «Браво» 187-го пехотного батальона. Сам батальон входил в состав Третьей бригады 101-й дивизии воздушно-десантных войск Форт-Кэмпбелла, штат Кентукки. Он представлял силы быстрого реагирования, поддерживал постоянную боеготовность и мог в течение тридцати шести часов высадиться в любой точке планеты. То, что зона высадки находилась в шестистах двадцати милях от Форт-Кэмпбелла, а не в тысяче милях за океаном, значительно ускорило события.
Не прошло и двух часов с момента, когда Дью в панике звонил Мюррею, как из Нэшвилла вылетели два грузовых самолета «С-130 Геркулес» из 118-го авиатранспортного крыла. «Геркулесы» приземлились на военном аэродроме Кэмпбелла через тридцать минут после взлета, а еще через тридцать минут с первой группой солдат из 187-го батальона вылетели по направлению муниципального аэродрома Каро, в двух милях от того места, где сейчас стоял Дью.
Понадобилось бы около пятнадцати вылетов – то есть несколько часов, – чтобы перебросить в район батальон целиком. Дью не хотел дожидаться прибытия всех сил. На данный момент в его распоряжение поступило сто двадцать восемь солдат и четыре «Хаммера». На них он и рассчитывал.
Большинство солдат стояло с серьезными лицами, но некоторых явно подтачивал страх. Кое-кто до сих пор думал, что это учения. Дью знал, что все они – великолепно обученные ребята, однако никакое обучение на свете не заменит опыта реального боя. По крайней мере все командиры отделений участвовали в боевых действиях – Дью читал это на их спокойных сосредоточенных лицах.
Главным у них был командир батальона, сорокалетний подполковник Чарльз Огден. Обычно первую партию сопровождал капитан, однако неотложность задания, неизвестный враг и тот факт, что действия разворачивались на американской земле, требовали личного вмешательства Огдена. На сухопаром «подполе» форма висела, как на вешалке, но двигался он быстро, говорил властно, и его манеру поведения никто бы не додумался назвать слабой. Худоба тоже оказалась обманчивой – подполковник мог дать фору любому молодому бычку из своих подчиненных, и все это знали. Дью чувствовал, что Огден участвовал в боевых действиях, причем не раз.
– Итак, почему мы здесь? – спросил Огден. – Что в этом месте такого особенного?
– Известны случаи инфицирования в Детройте, Анн-Арбор и Толедо. До Ваджамеги легко добраться из каждого из этих городов. Вокруг фермерские угодья и леса, здесь легко спрятаться. Мы считаем, что они собираются здесь – или вылупившиеся личинки, или хозяева-носители, или те и другие.
Сидя в вертолете, Дью рассказал Мюррею то немногое, что они знали о личинках. Мюррей сначала потребовал, чтобы информацию скрыли от солдат, но Дью воспротивился и легко победил в споре: он не желал вести в бой людей, которые не знают, в кого им предстоит стрелять – в мирных граждан или в негуманоидных монстров. Еще вопрос, что на самом деле хуже.
– Как обстоит дело с поддержкой с воздуха, полковник? – спросил Дью.
Огден сверился с часами.
– У нас три боевых вертолета «Апач», расчетное время прибытия двадцать минут. Часть 13 °CВ НГ из Моррисвилла проходила учения в Кемп-Грейлинг, в ста двадцати милях к северо-западу отсюда.
– Вооружение?
– На каждой «птичке» восемь ракет «земля – воздух» с термобоеголовками.
Дью кивнул. Двадцать четыре противотанковые ракеты действительно устроят большой бум. Плюс к тому на каждом «Апаче» установлены тридцатимиллиметровые скоростные авиационные пушки, которые с четырех километров могут снять БТР. Все вместе – очень даже неплохая поддержка с воздуха.
У него в распоряжении наземные войска. На подходе воздушная ударная сила. Полиция штата Мичиган оцепила территорию и эвакуировала жителей.
Огден поднял снимок со спутника, сделанный в теплых тонах – инфракрасная съемка. Большую часть снимка занимали голубовато-зеленые тона ночного леса, но в центре сходились красноватые линии, которые эксперты обвели белым.
Они также отметили известные на данный момент габариты – ширина около 135 футов, длина около 180 футов, высота неизвестна. Глядя на эти параметры, Дью вспомнил картину Нгуена – неужели они строят из человеческих тел? То полотно – символ или пророчество?
Огден ткнул пальцем в снимок.
– Это и есть то, что мы ищем?
Дью кивнул.
– И что же это такое?
Дью пожал плечами и указал на другую фотографию, демонстрирующую странный объект под иным углом.
– Неизвестно. Возможно, какой-то вход. Жертва твердила в бреду что-то насчет «двери» в Ваджамеге.
– Вы меня разыгрываете? – ледяным тоном осведомился Огден. – Дверь? Портал? Разве мы здесь обсуждаем «Стар трек»?
Дью снова пожал плечами.
– Не спрашивайте. Если бы вы видели то же, что и я, вы бы поняли, для чего мы здесь.
– Ладно, сэр. Приказ есть приказ. – Огден внимательно изучал фото. – Четыре параллельные линии идут строго с запада на восток… Интересно, это важно?
– Понятия не имею. Знаю только, что надо взорвать все к чертям собачьим.
Огден наклонился поближе к снимку.
– Высота неизвестна… может, есть обычный снимок?
Дью вытащил детальный снимок той же самой территории, сделанный с таким хорошим разрешением, что можно было различить отдельные ветки на больших деревьях. Странная конструкция едва виднелась между деревьями: черные и зеленые цвета отлично маскировали ее на естественном фоне. Фотографию сделал воздушный разведчик не позднее часа назад. Аналитики выделили сооружение. Оно стояло на земле, вокруг белел снег. Пять желтых кругов отмечали на карте три легковушки, пикап и жилой фургончик.
– Конструкция растопила снег, – заметил Огден. – Значит, там довольно жарко. Чертовы цвета… Будто какой-то камуфляж. А что это за машины?
– Мы полагаем, что хозяева Треугольников подъехали туда, бросили свой транспорт и направились к сооружению пешком.
– А красные точки на инфракрасном снимке?
– Это враги. – Дью вытащил стопку бумаг – рисунки, выполненные художником по описанию Дью, которому удалось мельком увидеть горящее существо, падающее из окна третьего этажа. Он еще сам их не видел. Получилось вполне похоже. Дью протянул рисунки командирам отделений.