Чары тьмы - Катарина Керр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно. Не стану врать. Последнее, что я слышал, — он в Йире Аусглин. Если бы он находился где-то в Каме Пекле, то я бы знал. Но его здесь нет. Я сам не прочь взглянуть на него.
И снова незнакомец колебался, озираясь по сторонам своими холодными глазами.
Несмотря на то, что он хорошо держал себя в руках, Джилл улавливала отзвуки страха. Она слышала этот страх столь отчетливо, что поняла: когда незнакомец смотрел ей в глаза, он установил между ними некую связь.
Это вызывало в ней такое отвращение, словно она запустила руку в нору, полную пауков.
— А теперь послушай, ты, — обратился незнакомец к Огверну. — Камень должен находиться на пути в дан Хиррейд. Когда он тут окажется, наложи на него свои жирные лапы, а после продай мне. Я хорошо заплачу тебе. Именно я должен получить его, иначе ты умрешь. Понял?
— Господин хороший! Все, что я хочу от камня, — это прибыль, а поскольку ты предлагаешь мне хорошую прибыль, то определенно получишь камень. Нет необходимости угрожать.
— К тебе вполне может обратиться кто-то еще. Понял? Продашь камень другому — и я вспорю тебе брюхо и выпущу часть топленого свиного жира. Ты еще будешь умолять меня убить тебя.
Спокойствие, с которым он произносил эти слова, ясно давало понять: угроза — настоящая. Сам Огверн и все его подбородки задрожали, когда он кивнул.
— Время от времени я буду возвращаться, чтобы проверить, нет ли у тебя камня. Побереги его для меня. Он должен скоро появиться.
Незнакомец презрительно повернулся к своему собеседнику спиной и вышел, захлопнув за собой дверь. Бокк пытался что-то сказать, но только хватал ртом воздух.
— Клянусь адом, — прошептал Огверн. — Неужели я в самом деле это видел?
— Боюсь, что да, — ответила Джилл. — Надеюсь, он не остановился в «Бегущей лисе». Я не хочу возвращаться туда только ради того, чтобы встретить его в таверне.
— Это мы легко выясним. Бокк, возьми пару ребят. Не надо рисковать, следуя за ублюдком. Просто поспрашивайте.
— Кто-то должен был его видеть, — заметил Бокк. — Готов поспорить: он сильно выделяется в толпе.
С парой друзей Бокк вышел через окно на задний двор. Огверн вздохнул и задумчиво уставился на остатки птицы.
— Я потерял аппетит, — признался он. — Хочешь курицы, Джилл?
— Нет, спасибо. Так у тебя больше нет аппетита? Вот так чудо!
— Пожалуйста, не надо грубостей, — он положил руку на свое драгоценное оскорбленное сердце, одновременно убирая кинжал в ножны. — Человек может вытерпеть только определенное количество оскорблений. Топленый свиной жир? Ха!
Бокк вернулся спустя час. Он выглядел еще более воровато, чем обычно, лицо его сильно побледнело. Он сообщил Огверну, что несмотря на усиленные поиски, они не нашли ни следа незнакомца.
— Ты что, спятил? — выплюнул Огверн. — Дан Хиррейд не такой уж и большой.
— Знаю, но его здесь нет, и никто не видел, как он заходил. Вообще — ничего. И вот еще одна, черт побери, странная вещь. Один раз мы заметили его, когда он шел к городской стене. Затем он завернул в переулок и… просто растворился. Папа, клянусь! Он исчез.
— О, клянусь розовыми задницами богов! — слабым голосом простонал Огверн. — Давайте молиться, что бы этот камень подвернулся поскорее! Возьмем у ублюдка проклятое золото и навсегда расстанемся с ним.
Вскоре после этого Джилл отправилась назад в свою гостиницу. Она шла быстро, держалась близко к стенам домов, постоянно оглядывалась и перед тем, как войти, остановилась перед дверью, чтобы удостовериться, что незнакомец не ждет ее.
Оказавшись у себя в комнате, Джилл заперла дверь и ставни изнутри. Она спала, положив меч на пол рядом с собой, и ничто не побеспокоило ее. Разве что сновидения: отрубленные головы, темные пещеры и глаза незнакомца, неотрывно глядящие на нее.
Родри провел этот день в яростном нетерпении. Джилл была одна и в опасности, а он остался в няньках с раненым купцом и его вонючими мулами — к этому обязывала его честь охранника. Поскольку он дал слово Серилу, что проводит караван до города, то обязан был оставаться с ним, пока Серил не сможет ехать верхом.
Ближе к полудню умер раненый бандит. Родри помог похоронить его, чтобы хоть чем-то занять себя. Наконец, примерно за час до заката, вернулся патруль.
— Мы следовали за ними до Йира Аусглин, — сообщил капитан. — Я не могу пересекать границу без особых полномочий, поэтому нам придется подождать, пока их светлость не пришлет нам послание.
— Молю об этом всех богов в Других Землях и надеюсь, что оно придет поскорее.
Послание пришло гораздо быстрее, чем ожидалось. Когда патруль садился ужинать, Комин привел пятьдесят человек с запасными лошадьми. В суматохе Родри было легко выскользнуть. Ему совершенно не хотелось, чтобы Комин узнал его. За отсутствием более хорошего укрытия он отправился в домик, который служил кухней. Слуги в суматохе готовили еду на пятьдесят вновь прибывших, которых не ждали. Они даже не заметили наемника, стоявшего за углом, возле очага. Огонь развели посильнее и поставили жариться куски свинины. Угли шипели, когда с мяса капал жир.
Родри смотрел на пляшущие языки пламени и проклинал свой вирд. Вот он здесь, прячется от человека, которого уважает и который когда-то почитал его. Золотые языки пламени, играя, насмехалась над ним. Они то взлетали почти до потолка, то вдруг опадали. Не так ли и человеческая жизнь — сегодня полная славы, завтра тлен и ничто? В горящих углях, казалось, возникали картины, и Родри словно видел в них Аберуин и его любимый дан Каннобейн.
Родри подумал о Невине и внезапно почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Он действительно увидел Невина — точнее, четкий образ лица, которое плавало над огнем. В его сознании прозвучал голос старика:
«Ты не спятил, парень. Я на самом деле разговариваю с тобой. Отвечай мне мысленно.»
«Ладно. Но что все это значит?»
«Нет времени объяснять. Наши враги могут услышать нас. Но ты должен добраться до дана Хиррейд. Джилл угрожает серьезная опасность. Отправляйся завтра на рассвете.»
«Что? Я уеду сегодня вечером!»
«Нет! — образ Невина стал мрачным. — Тебе небезопасно путешествовать в ночное время одному. Ты слышишь меня? Подожди до рассвета и тогда отправляйся!»
«Конечно, отправлюсь! О, боги, с ней даже нет ее гнома.»
«Что? Что ты имеешь в виду?»
«Маленькое существо исчезло где-то в пути. Джилл это очень беспокоило.»
«Разумеется, это должно было ее беспокоить. Я займусь этим вопросом.»
Внезапно образ исчез. Родри поднял голову и увидел, как на него гневно смотрит слуга.
— Тебе что-то нужно, серебряный кинжал? — осведомился он.
— Ничего. Я не буду тебе мешать.