Золотые розы - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вот и платье, о котором я говорил.
Эмбер замерла и нащупала ногами дно, лихорадочно соображая, понял ли Валдис, что сил у нее прибыло. Он стоял на другом берегу озерка, поросшем мхом и травой, и держал на вытянутых руках платье из светло-зеленого муслина. Оно было не слишком нарядным, но хорошо сшитым.
– Надеюсь, рукава достаточно длинные, – пробормотал он, примеряя один из них к своей руке. – Надо, чтобы они прикрывали следы веревок.
Очевидно, длина рукава его удовлетворила, потому что он разложил платье на берегу и уселся рядом. У него был такой благодушный и безмятежный вид, что Эмбер захотелось стащить его в воду и утопить. Она понимала, что вечно сидеть в ледяной воде не получится, но не могла заставить себя сразу выйти на берег. Пусть Валдис уже не раз видел ее голой – это ничего не меняло: невыносимо было думать о том, что его взгляд снова коснется ее тела.
– Значит, ты хочешь скрыть следы веревок? Зачем? Тебе стыдно своих людей? С чего это вдруг? К тому же они знают, что ты держал меня связанной.
– Мои люди? Да мне на них сто раз плевать! Наши отношения их не касаются. Я не хочу, чтобы следы веревок бросились в глаза нашему общему другу Корду Хейдену.
– При чем тут Корд Хейден? – быстро спросила Эмбер, вздрогнув при звуке этого имени. – Он давным-давно бросил меня на произвол судьбы и вернулся в Штаты. Наверное, он и думать забыл, что я есть на белом свете. Вот уж кого тебе не стоит бояться, так это Корда.
– Ну да, конечно! – захихикал Валдис и погрозил ей пальцем. – Помнишь пословицу: «Обманешь меня однажды – стыд на тебе, обманешь дважды – стыд на мне»? Нет уж, моя плутовка Эмбер, ты не сможешь дурачить меня до бесконечности. Я и раньше был не из тех, кто верит на слово, а теперь и подавно. Во-первых, я всюду разослал шпионов на случай, если власти подберутся слишком близко и слишком рано. И потом, Геррас, который не оставил надежд вернуть свою мексиканочку, не спускает глаз с индейской деревушки. Так что, Хейдена видели. До сих пор я не беспокоился на этот счет, потому что знал, как нелегко будет человеку несведущему найти эту пещеру, но сегодня утром прискакал один из моих людей, оставленный на ранчо. Его прислала Маретта, зная, что он воспользуется более короткой дорогой. Оказывается, я не напрасно выбрал тогда долгий путь, потому что твой индейский ублюдок нас выследил. Теперь он ведет сюда Корда Хейдена, но только он немножко опоздает. Маретта хоть и порядочная дрянь, но польза от нее есть… н-да, а мальчишка, похоже, прикипел к тебе душой.
– Арманд… – едва слышно произнесла Эмбер, и сердце ее сжалось при взгляде на торжествующее лицо Валдиса.
Значит, маленький Арманд не забыл ее! Он старался ее спасти и для этого вел сюда Корда… только чтобы попасть в ловушку, устроенную Валдисом.
– Не делай им ничего плохого, прошу тебя, – взмолилась она, забывая о том, что намеревалась отсидеться в воде. – Я буду… буду послушной.
Она медленно вышла из воды на берег, где сидел Валдис, почти не стесняясь своей наготы, но, заметив, как жадно блуждают по ее телу его глаза, ощутила новый приступ отвращения.
– Если ты тронешь хоть волосок на их головах, то забудь о моей покорности!
Он вскочил на ноги стремительно, словно хищник в прыжке, и дал ей такую оплеуху, что она свалилась ничком.
– До чего же мне надоели твои истерические вопли! Еле держится на ногах, а туда же – не унимается! Стану я спрашивать твоего согласия или добиваться послушания! Да я тебе шею сверну, когда захочу. Вот что, неугомонная Эмбер, сейчас ты тихо-мирно встанешь, наденешь это платье, высушишь волосы и расчешешь их тщательно, чтобы они отливали на солнце серебром. Потом ты подкрасишь губы и щеки, которые сейчас не ярче, чем у мертвеца, – одним словом, приведешь себя в полный порядок. Когда твой рыцарь прискачет, ты будешь улыбаться так, чтобы челюсти болели, и ты скажешь ему, что совершенно счастлива здесь со мной. Ты объяснишь ему, что встретила наконец настоящего мужчину, достойного любви. Ты будешь вести себя так, что он поверит каждому твоему слову, а если не поверит, тебе придется подробно описать ему, как мы забавляемся по ночам и как ты при этом стонешь от удовольствия. И еще ты прикажешь ему убираться к дьяволу и никогда больше не приближаться к тебе ближе, чем миль на сто. – Он умолк, чтобы перевести дух, и дернул Эмбер за волосы. – Надеюсь, ты хорошая актриса, потому что это в твоих же интересах. Если Хейден поверит, он уйдет и больше никогда не будет попадаться мне на пути. Кстати, это и в интересах мальчишки. Если все пройдет хорошо, его не тронут. Понятно? Никто никого не тронет, если ты будешь правильно себя вести.
– Как ты собираешься поступить с мальчиком? – робко спросила она.
– Черт возьми, тебе бы только возиться со всякой швалью! – раздраженно воскликнул Валдис. – Ничего с ним не случится. Он мне нужен. Не могу же я вечно держать тебя связанной. Мальчик будет залогом того, чтобы ты слушалась.
Арманд! Ему разрешат оставаться с ней! Эмбер едва осмеливалась в это верить.
– Ну, я вижу, мы с тобой наконец-то пришли к соглашению, – с этими словами Валдис больно шлепнул ее по заду, потом взялся за ягодицы обеими руками и начал их мять. – Ага… ага… вот так мы слушаемся… так и веди себя, если хочешь, чтобы с мальчиком обращались хорошо, не забывай, что люди здесь грубые, на руку скорые. Он может даже спать рядом с тобой. Хорошая мысль! Сегодня ночью, когда мы покончим с нашим маленьким дельцем, я приду к тебе. Мне будет приятно раздвинуть тебе ноги на глазах у отродья твоего любимого матадора.
Очевидно, распаленный таким ходом мыслей, он вдруг рывком повернул Эмбер на спину и впился ей в губы поцелуем. Как только он отстранился, она не могла удержаться от того, чтобы судорожно не отереть рот тыльной стороной ладони. В ответ на это Валдис схватил ее за оба соска и сдавил до мучительной боли.
– Если бы эта старая курица не стояла на том берегу, я бы живо насадил молодую курочку на вертел, – прошипел он, заглушая ее крик новым поцелуем. – Не смей больше показывать, что я тебе не нравлюсь. Приказываю отныне говорить спасибо после того, как я к тебе прикасаюсь, все равно чем – ртом, руками или тем, что между ног!
Он оттолкнул ее и поднялся. Несколько секунд ей казалось, что вид ее тела, беспомощно распростертого на траве, заставит Валдиса снова на нее наброситься, но он только толкнул ее носком сапога.
– От твоего поведения, Эмбер, зависят три жизни: мальчишки, американца и твоя собственная. Помни об этом.
Они ехали долго сначала ночью, потом все утро, пока солнце не поднялось высоко. Лучи его из теплых и ласковых стали палящими. Корд сознавал, насколько разумнее было бы подождать до вечера, чтобы подобраться к лагерю бандитов в темноте, но ему не хотелось оставлять Эмбер в руках Валдиса ни на одну лишнюю минуту.
Его вывело из задумчивости прикосновение к руке. Оказывается, мальчик подъехал на своем пони вплотную и настойчиво тянул его за рукав, требуя внимания.