Самый Лучший Ветер - Артём Сергеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вкуснотища, — ошарашенно сообщил он нам. — Раки рядом не стояли. А заправка какая вкусная!
— Ну, про раков это ты, допустим, загнул, — довольно улыбнулся Далин. — А так молодец. И вместо пива своего подозрительного лучше лимонной водой запивай.
Парень согласно кивнул, сменил ложку на вилку и, подтащив к себе плетенку с хлебом, уже смелее и с видимым удовольствием принялся за еду. Аламеа закончила выставлять закуски и убрала по просьбе Далина от Антоши стакан с голубым пивом. Парень снова молча кивнул, было видно, что ни ему, ни пригубившему для расширения кругозора напиток Далину пиво не вкатило. Девушка посматривала на нас и на Антошу профессионально невозмутимо, но было по глазам заметно, что и сам парень, и особенно его реакция на коктейль ей очень понравились. Любили здесь такие ситуации, но вида не подавали.
Мы наконец отвлеклись от Антохи с его рюмкой и сами принялись выбирать чего повкуснее. Далин хватанул еще пива и попросил Аламеа принести ему бокал литра на полтора, чтобы всем было лучше, и ей лишнего не бегать, и ему не надо беспокоиться, что вот-вот дно покажется. Потом нам притащили огромный овальный серебряный поднос с морепродуктами и воткнули его по центру стола. Я дождался горячего и с удовольствием накинулся на похлебку из мидий и каких-то кореньев на белом вине. Парни тоже занялись делом, но спустя несколько минут Арчи не выдержал и принялся общаться.
— А ведь, по сути, крестьянская же еда, — тыкая ложкой в суп, заявил он. — Похлебки все эти, суши с роллами. Буйабес опять же. Вот выполз мужичок на берег вечером, после тяжелого трудового дня, плеснул в котелок дрянного винца, киданул туда мидий, еще какую морскую мелочь, добавил корешков, подварил чутка и готово.
— Не умничай, — посоветовал ему Далин, потянув себе на тарелку что-то с огромного подноса. — В море крестьян нет.
— Ну рыбацкая, — ничуть не смутился Арчи. — Какая разница. Чего к словам цепляешься?
— Большая, — не согласился Далин. — Рыбацкая еда только на свежести и выезжает. Специй таких, как здесь, у них нет. Вот спроси у Антохи, как ему заправка в салате.
— Обалденная, — отозвался парень и принялся пихать в свою рюмку кусочек багета. — Вот я сейчас всю жижку-то и вымакаю, м-м-м!
— Не переусердствуй, — предостерег его гном. — Тут тебе еще много чего надо попробовать. Ну-ка, держи краба!
С этими словами Далин взял чистую тарелку и быстро накидал туда несколько крабьих ног с клешнями. Не отрываясь от зачистки рюмки, Антоша одной рукой схватил тарелку и поставил ее рядом с собой. Гном положил ему туда же щипцы и занялся собой.
Мы потихоньку ели и пили, постепенно насыщаясь и отдавая должное мастерству Хельги. Парни уже начали больше общаться между собой, рассказывая Антоше разные героические истории про наши всевозможные подвиги. Антоха же не сдавался, он вошел во вкус и стремился перепробовать все, до чего мог только дотянуться. Мы с Арчи успели под возмущенным взглядом Далина два раза сбегать перекурить, и теперь я сидел, наслаждаясь вечером.
Потягивая вкуснейшее эльфийское вино, я откинулся на спинку кресла и сидел, не участвуя в общем разговоре, а слушая незатейливые северные песни. Девчонки на сцене старались вовсю, но слава богу негромко, уюта они не портили, да и песни были хорошие. Далин тем временем выпросил у Аламеа небольшой стеклянный судочек с крышкой и протянул его Антоше.
— Ты над столом-то приподнимись, — посоветовал он юнге, — и самые вкусные кусочки из блюд сюда и повыбери. Только в тарелки к нам не лазь.
— Точно! — подхватился Антоша и, покачнувшись, ощутимо тяжело встал на ноги. — Кирюха же. Вот обрадуется! Будет потом перед своими хвастаться, в авторитете приподниматься.
— Монстра привезем в Белый Камень, а не домового, — подумав, сообщил я экипажу. — Под пулями ходил, со злом боролся, с саламандрой дружит и звание трюмного имеет. Свой рундучок на борту получил и одет как денди. Про сапоги уж и не говорю. И это мы только полпути прошли.
Парни заулыбались, а Далин глуповато хихикнул, видимо пиво его все-таки чересчур освежило, на третьей-то полуторалитровой кружке.
— Думаю, по приезду он рожу-то Микеше сразу и разобьет, — предположил гном. — Не по злобе, а положено у них так, при резких изменениях в иерархической лестнице. Заместо здрасьте.
— Не разобьет, — запротестовал Антоха. — Кирюша хороший.
— Кирюша-то хороший, — согласился Арчи. — Да вот Микентий об этом не знает. И вы, мужики, в их дела не лезьте, сами разберутся.
Антоха согласно кивнул, выбирая для нашего трюмного самые красивые и аппетитные кусочки со всех блюд и складывая их в судок. Потом подумал, осмотрел все внимательно, и убрал оттуда маленького осьминожку.
— Он хоть и вкусный, но вид у него уж больно чужеродный, — сказал он нам. — Вряд ли Кирюха будет его есть.
— Наоборот, положи, — посоветовал я ему. — Попробует, не попробует, неважно. Зато потом своим рассказывать будет, что кракена ел. И клешню крабью вот эту маленькую положи для антуражу. Он хоть и отказался, но гостинцев ждет. И не забудь у Аламеа молочка с печеньками для него взять.
Антоха подумал, согласно кивнул и набил судочек до полного всякими вкусностями. Арчи жестом попросил передать ему посудину и плотно закрыл ее крышкой, колданув чего-то живительного внутрь.
— Чтоб не испортилось, — весело объяснил он нам и протянул судочек обратно Антоше. — Держи.
Парень бережно принял контейнер, уложил его в пределах видимости рядом с собой и, отпившись лимонной водой, с новой силой принялся за еду.
— Вот хоть и вкусно здесь, — с некоторой досадой заявил нам Арчи, — но старперское все же заведение. Ни тебе пообщаться, ни потанцевать.
— В Новониколаевске в шашлычную сходи, — по-доброму посоветовал ему Далин. — Та, что на речном вокзале. Будет тебе там общение с интересными людьми и экзотические танцы. И эпические битвы там каждый вечер.
— Это «В мире животных» которая? — уточнил Арчи и тут же отказался. — Не, один раз был, мне хватило. Я ее тогда чуть не сжег со всеми обитателями и персоналом, до того развеселился. Хотя вот надо было, там на следующий день парня нормального зарезали, просто мимо проходил. Если случайно в будущем рядом окажусь — прикрою эту лавочку. И собаки городские мне за это спасибо скажут.
— Пойдем перекурим. — предложил ему я. — Успокоишься, а то чего-то тебя на подвиги потянуло.
Арчи согласно кивнул и только потянул из кармана курево, как тут же засунул его обратно и с интересом уставился куда-то мне за спину. Я оглянулся и увидел приближающихся к нам Хельгу и Аламеа, толкающую перед собой свой заветный сервировочный столик.
— Мальчики! — опять нараспев сказала Хельга, с удовольствием оглядев опустевшие блюда и опустившись в креслице во главе стола. — Вижу, понравилось. Тут последняя перемена, десерты, решила лично принести.
— Да как такое может не понравится? — серьезно спросил у нее Далин и показал Аламеа на осоловевшего Антошу. — Десерты туда.