Приговор - Ричард Бейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мастер Оружия взглянул на каждого из врагов, мгновение поколебался и принял решение. Бесшумно, как стрела, летящая в ночи, Рилд поднялся и скользнул вперед, метя в огромное отверстие в круглом теле бихолдера. Чудище немедленно заметило его и выпустило в его сторону огненную стрелу, но Рилд сделал кувырок и продолжал наступать. На него уставился еще один глаз, и зудение бихолдера сделалось особенно жутким и смертоносным. Не дожидаясь, когда станет ясно, какое заклинание монстр сотворил для этого глаза, Рилд метнулся в сторону и подпрыгнул, дотянувшись до глазного стебелька и начисто срубив его сверкающим клинком Дровокола.
Зудение бихолдера перешло в пронзительный вопль боли. Чудовище развернулось, разинув навстречу Рилду челюсти, но Мастер Оружия как следует прицелился и отсек еще один извивающийся стебелек, прежде чем нырнуть вниз и подкатиться под раздутое шарообразное туловище нависшего над ним монстра. Ни один из глаз бихолдера не мог ничего разглядеть под собственной тушей.
Припав на колено, Рилд перехватил Дровокол поудобнее и вонзил могучий меч в низ хитинового туловища. По клинку заструилась густая черная жидкость, и огромный монстр содрогнулся и снова завопил.
— Отличная работа! — прокричал Джезз.
Отступник Джэлр начал бормотать слова заклинания, руки его задвигались, рисуя в воздухе таинственный узор. Он сотворил шар с кислотой, которая выжгла у бихолдера еще один глазной стебелек, пока чудовище билось и корчилось в агонии.
Рилд выдернул меч и откатился в сторону, поскольку бихолдер, щелкая челюстями, попытался раздавить его своей тушей. Он оказался прямо перед чудовищем, там, где некогда из-под бронированного щитка смотрел главный глаз. Теперь на его месте осталась лишь пустая глазница. Мастеру Оружия вспомнился давнишний урок: бихолдер, который хотел обучиться магии, должен был для этого ослепить себя.
Оставшиеся глазные усики, похожие на щупальца, дергались и извивались, пытаясь разглядеть Рилда. Цель и возможность поразить ее Мастер Оружия увидел одновременно. Одним быстрым движением он вонзил Дровокол, словно копье, прямо в пустую главную глазницу и глубже, в мозг чудовища. С мрачным удовлетворением он раскачивал огромный меч вперед и назад, из стороны в сторону, а из жуткой раны хлестала струями темная кровь.
Бихолдер страшно затрясся, челюсти его захлопнулись, извивающиеся глазные стебельки — те, что еще остались, — обвисли. Он медленно опустился на пол.
Рилд бросил взгляд наверх и увидел, что к нему приближается очередной дьявол, видимо разглядевший его истинный облик под иллюзией. Мастер Оружия выхватил короткий меч и вспорол бросившемуся на него демону брюхо. Дьявол повалил его на пол и всего залил своей вонючей кровью. Рилд задохнулся от омерзения и стряхнул с себя дергающееся тело, правой рукой выдергивая меч из брюха существа, а левой — Дровокол из глаза мага-бихолдера. Он потряс головой, чтобы смахнуть с глаз кровь врагов.
У входа в зал Джеггред распластался на полу, сраженный очередным ужасным заклинанием дьявола преисподней — ревущим огненным столбом, опалившим дочерна шерсть дреглота и начисто испепелившим бы его самого, если бы не прирожденная устойчивость Джеггреда к огню.
Джеггред визжал и катался по полу, пытаясь затушить тлеющую шерсть, но, когда дьявол преисподней собрался нанести ему очередной удар, перед демоном возникла Данифай и нанесла монстру могучий удар, раздробивший ему колено. Дьявол зашатался и взмахнул крыльями, чтобы удержать равновесие, — и Вейлас всадил ему в спину три стрелы, каждая из которых по оперение вошла между лопаток исчадию ада.
Рилд осторожно двинулся вперед, готовясь, в свою очередь, вступить в бой с монстром, но Фарон, обожженный и дымящийся, приподнялся у стены, куда отшвырнул его взрыв огненного шара, и послал в демона разом несколько сверкающих лучей, переливающихся всеми цветами радуги и поразивших чудовище как раз в тот миг, когда оно обернулось к Хьюну. Зеленый луч выжег глубокую, черную, кипящую рану посреди туловища дьявола, ядовито-желтый задел его бедро и взорвался потрескивающими электрическими разрядами. Монстр, шатаясь, сделал два шага назад и, дымясь, повалился замертво. Эхо его громоподобного падения затихло, и в зале воцарилась тишина. Фарон осторожно поднялся, бережно прижимая одну руку к груди. Его рука и часть лица были в розовых пятнах там, где их вскользь задел дезинтегрирующий луч бихолдера, одежды дымились после попадания шара с темным пламенем, сотворенного дьяволом преисподней. Остальные темные эльфы постепенно расслабились, оглядываясь и с некоторым удивлением обнаруживая, что врагов больше нет и что никто из них не ранен смертельно. Квентл неловко полезла за пояс и вытащила исцеляющий жезл Халисстры, с помощью которого принялась врачевать свои раны, тихонько бормоча при этом молитву.
— Это, — сказал Фарон, — оказалось непросто. Надо было бы побольше потребовать у Джэлр за такую службу.
— Вы сами пришли к нам, обожатель пауков, — отозвался Джезз.
Он захромал вперед, чтобы рассмотреть труп бихолдера, распростертый на ступенях древнего помоста. Вейлас и Данифай последовали за ним, не забывая следить за лестничным колодцем позади.
— Разделимся и поищем книгу, — предложил Джэлр. — Надо отыскать «Гейлдирион» и удирать, пока все дьяволы Миф Драннора не накинулись на нас.
Джезз тут же последовал собственному совету, принявшись обшаривать пыльные рабочие столы и доверху заполненные подставки для свитков в дальнем конце логова бихолдера.
Рилд присел на ступеньку и попытался отчистить клинок Дровокола от крови. Он был измучен. Джеггред, напротив, с пылом занялся поисками, отшвыривая прочь тяжелую мебель и скидывая книжные полки. Рилду подумалось, что вряд ли дреглоту удастся отыскать тайник, в котором бихолдер прятал ценную книгу, среди обломков пыльных старых диванов, но зато демон, похоже, был при деле. Рилд решил не мешать ему.
— Остановитесь, вы все! — резко бросил Фарон.
Маг произнес заклинание и начал медленно поворачиваться по кругу, напряженно рассматривая комнату. Все остальные, включая Джезза, прервали торопливые поиски и с нетерпением наблюдали за ним. Фарон миновал Джеггреда, миновал Вейласа и замер лицом к пустой стене. Он хищно улыбнулся, явно довольный собой.
— Я справился с защитой нашего покойного недруга, — сказал он. — Эта стена — иллюзия, скрывающая что-то вроде кладовой.
Он сделал еще один жест, и часть стены неподалеку от Рилда вдруг исчезла, явив большой альков или нишу, заставленную ветхими стеллажами, ломящимися от древних фолиантов и свитков. Джезз неловко поспешил к книгам и принялся изучать их названия и совать в висящую на боку сумку.
— Рилд, Джеггред, будьте на страже, — велела Квентл. Она стояла уже прямее, и отсутствующее выражение в глазах тоже исчезло, но, убирая исцеляющий жезл в рюкзак, жрица поморщилась. — Вейлас, забери золото и драгоценности бихолдера. Нет никакого смысла оставлять добычу здесь, и никогда не знаешь, где она может пригодиться. — Она взглянула на мага Джэлр, который застыл, держа в руках огромный том в зеленом чешуйчатом переплете. — Итак, господин Джезз, та ли это книга, которую вы хотели получить?