Помечтай немножко - Сьюзен Элизабет Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через окно слева от нее Рэчел увидела летящий футбольный мяч, а затем в поле ее зрения появился бегущий за ним Гейб. Кэл тем временем подошел к столу, который когда-то принадлежал Дуэйну.
— У меня кое-что для вас есть, — сказал он.
Выдвинув один из ящиков, он достал оттуда листок бумаги и протянул Рэчел. Еще до того как она взяла его в руку, Рэчел поняла, что это банковский чек. Посмотрев на него, она затаила дыхание — чек был выписан на ее имя, на сумму в двадцать пять тысяч долларов.
— Что это? — спросила она хриплым голосом.
Усевшись на стул, Кэл посмотрел на нее.
— Деньги, которые обеспечат ваше будущее.
Рэчел еще раз посмотрела на чек, уже зная, каким будет ее следующий вопрос, и со страхом ожидая ответа на него.
— И чего же вы хотите взамен?
— Я хочу, чтобы вы уехали из Солвейшн и никогда больше не встречались с моим братом, — сказал Кэл и после небольшой паузы добавил:
— На вас лежит определенная ответственность: вы должны содержать и воспитывать ребенка. Это облегчает дело.
— Понимаю. — В горле у Рэчел застрял комок. Она приехала в Солвейшн, чтобы найти сокровище, но никак не предполагала, что оно предстанет перед ней в виде чека на двадцать пять тысяч, переданного Кэлом. Рэчел сглотнула, стараясь протолкнуть внутрь комок, не дававший ей дышать. — И сколько же я еще могу здесь пробыть?
— Думаю, вам потребуется какое-то время, чтобы решить, куда вы отправитесь, — я учел это и проставил на чеке дату с запасом. По моим расчетам, через десять дней вы должны испариться.
Взглянув на него через стол, Рэчел с удивлением обнаружила в глазах Кэла искорку сочувствия, и в душе ее всколыхнулась ненависть к нему за это.
— Гейб начал смеяться, — сказала она, с усилием сморгнув несколько раз. — Нечасто, правда, но иногда все же смеется. Этан не говорил вам об этом?
— Открытие кинотеатра здорово ему помогло. Он наконец-то начинает приходить в себя.
Рэчел хотела было возразить, сказать Кэлу, что это благодаря ей Гейб начал понемногу выздоравливать, но было ясно: Кэл все равно этому не поверит. К тому же она и сама не была уверена, что это так на самом деле. Возможно, Гейб лишь забывался с ней на то время, которое они проводили в постели.
— Мы оба — и я, и Этан — считаем, что, если вы уедете, этот процесс ускорится.
— Если Гейб об этом узнает, он будет просто в бешенстве.
— И именно поэтому вы не скажете ему о нашей договоренности ни слова. Понимаете? Если вы хотя бы намекнете ему об этом, сделка не состоится.
— О да, я очень хорошо это понимаю. — Рэчел разгладила чек пальцами. — Скажите мне только одно. Какой такой вред я, как вам кажется причиняю вашему брату?
— Я думаю, вы его используете.
— Каким образом?
Глаза Кэла сузились.
— Не надо играть со мной в эти игры, леди, я вижу вас насквозь! Гейб — состоятельный человек, который очень небрежно относится к своим деньгам. Вы хотите выдоить из него все, что только можно, а потом отправиться на промысел еще куда-нибудь.
— Вы в этом уверены?
— Так вы берете чек или нет?
Взглянув на зажатый в пальцах листок бумаги, Рэчел подумала о том, настанет ли когда-нибудь время, когда она полностью освободится от груза своего прошлого.
— Да. Да, я возьму чек, мистер Боннер, можете не сомневаться.
Она сунула чек в карман своего платья и повернулась к двери. Но прежде чем она вышла, Кэл мягко сказал ей вслед:
— Если вы попытаетесь провести меня с этим чеком, миссис Сноупс, то очень об этом пожалеете.
Рэчел судорожно сжала ручку двери.
— Поверьте мне, мистер Боннер, вы последний мужчина на земле, с которым я хотела бы еще раз встретиться.
Ей хотелось броситься прочь из комнаты, но она подавила в себе это желание. Тем не менее, когда она вышла на веранду, ее била дрожь. Джейн и Кристи, которые собирались было убрать со стола лишнюю посуду, отказались от своего намерения и, сидя на стульях, болтали о всякой всячине. При виде Рэчел лицо Джейн стало озабоченным.
— Что он сделал? — спросила она.
— Это уж вы сами у него узнайте, — ответила Рэчел, не сумев справиться с легкой дрожью в голосе.
Встав на ноги, Джейн взяла руки Рэчел в свои.
— Понимаете, Боннеры — семья в самом лучшем смысле этого слова. Каждый из них готов сражаться за другого со всем миром, но иногда верность друг другу и постоянная готовность друг друга защищать ослепляют их.
Рэчел в ответ на эти слова лишь коротко кивнула.
— Я постараюсь еще раз с ним поговорить, — сказала Джейн.
— Это ничего не даст. — Заметив на столе ключи Гейба, Рэчел схватила их и сжала в кулаке. — Я себя неважно чувствую. Надеюсь, Этану нетрудно будет отвезти Гейба обратно в коттедж. Пойдем, Эдвард, нам надо ехать.
Эдвард запротестовал. Что касается Рози, то она, поняв, что вот-вот лишится общества нового товарища, устроила настоящий концерт. Когда Эдвард забрал у нее Хорса, крошечное личико девочки жалобно сморщилось, и она, протягивая не то к мальчику, не то к игрушке пухлые ручонки, отчаянно заревела.
Эдвард неловко погладил ее по голове со словами:
— Все в порядке, Рози, у тебя сегодня просто неудачный день.
Рози перестала плакать и блестящими от слез голубыми глазенками уставилась на Эдварда с таким жалобным выражением, которое растрогало бы и камень.
Эдвард бросил взгляд на своего плюшевого кролика, а затем, к удивлению Рэчел, снова протянул игрушку девочке. Рози благодарно сжала Хорса обеими ручками.
— Ты уверен, что все делаешь правильно, Эдвард? — озабоченно спросила Рэчел.
Поколебавшись какое-то мгновение, мальчик кивнул.
— Я теперь уже взрослый, мам, — сказал он. — Хоре нужен Рози больше, чем мне.
Рэчел улыбнулась и сжала руку сына, стараясь сдержать подступившие к глазам слезы.
Гейб выпрыгнул из «тойоты» Этана еще прежде, чем машина окончательно остановилась, и бросился к крыльцу, на котором Эдвард строил из найденных им палок что-то вроде шалаша.
— Где мама?
— Не знаю. Наверное, в доме. — Мальчик перевел взгляд на выбиравшихся из машины Этана и Кристи.
Гейб уже направился было к двери, но тут же остановился, увидев, как Эдвард привычным жестом пошарил рукой около себя и, не найдя того, что искал, снова положил руку на колени и вздохнул. Гейб сразу все понял.
— Ты скучаешь по своему кролику, верно? — спросил он.
Эдвард, не отвечая, склонился над шалашом и почесал коленку.
— Я слышал, что ты подарил его Рози, — снова заговорил Гейб, безуспешно стараясь, чтобы голос его звучал помягче, — но все тебя поймут, если ты заберешь его обратно.