Перемены - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — тихо сказала она. — А то я тут уже немного беспокоиться начала.
— Должно быть, они вошли через подвал, — предположил я.
Она кивнула.
— Они так и будут подниматься от этажа к этажу. Убивая всех, кого смогут. Это их обычная тактика: устранить главную цель и оставить недвусмысленное послание всем остальным.
Тилли тряхнул головой, словно пытаясь унять головокружение.
— Это… Что? Я знаю, некоторые картели в Венесуэле и Колумбии орудуют так, но…
Сьюзен бросила на него раздраженный взгляд.
— Ну, о чем я вам говорила последние пятнадцать минут?
Снова послышался охотничий вопль вампира, на этот раз не приглушенный перекрытиями.
— Они уже здесь, — прошептала Сьюзен, растирая освобожденные запястья. — Надо уходить.
Я помедлил.
— Они будут убивать этаж за этажом, пока не найдут цель, — тихо произнес я.
Сьюзен кивнула.
Я прикусил губу.
— Значит, если мы сбежим… они продолжат подниматься. До самого верха.
Мёрфи обернулась ко мне, тут же взгляд ее метнулся обратно, в темноту коридора.
— Драться?
— Нам их не одолеть, — убежденно сказал я. — Не здесь, на их условиях. У них все преимущества. Но и бросить всех этих людей мы не можем.
Мёрфи сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Нет, не можем. И что нам тогда делать?
— Ни у кого оружия лишнего не найдется? — поинтересовалась Сьюзен.
Никто не ответил. Она кивнула, подошла к массивному столу, перевернула его одной рукой и оторвала тяжелую стальную ножку с такой легкостью, словно та крепилась не стальными саморезами, а клеем для детских поделок.
Тилли смотрел на это, разинув рот.
— Ох, — только и сказал он, очень тихо.
Сьюзен покрутила ножку, замахнулась ей для пробы и кивнула.
— Сойдет.
Я хмыкнул.
— Вот вам план действий, — сказал я. — Мы показываемся вампирам и Ику. Мочим тех, кого встретим первым, всем, что имеется в нашем распоряжении, и разделываем их в труху. Так мы наверняка привлечем внимание всех остальных нападающих.
— Да, — сухо заметила Мёрфи. — Это гениально.
Я скорчил рожицу.
— Как только все оставшиеся как следуют возбудятся, ты, Тилли и Рудольф отколетесь от нас и поспешите к ближайшему аварийному выходу. Если вампиры прорвутся к нему, у вас больше шансов спастись, выпрыгнув из окна, чем если бы вы остались здесь. Согласны?
Мёрфи нахмурилась.
— А ты что?
— Сьюзен, я и ваши двойники-каскадеры прыгнут в Небывальщину и попробуют увести нехороших парней за собой.
— Двойники-каскадеры? — переспросила Мёрфи.
— Мы? — переспросила Сьюзен.
— Именно. Мне нужны твои мощные мускулы. Ты же у нас суперкрасотка и все такое.
— Ладно, — кивнула Сьюзен, глядя на меня так, будто я окончательно рехнулся — должен признать, не без основания. — А что там, по ту сторону?
— Понятия не имею, — признался я. Прикосновение к маминому камню дало мне знать, что во время своих вылазок она ни разу не бывала в этом доме. — Будем надеяться, там не кислотный океан и не облако в пяти тысячах футов над вершиной скалы.
Глаза у Сьюзен чуть округлились, и тут же она улыбнулась волчьей ухмылкой.
— Мне нравится этот план.
— Я так и думал, что тебе понравится, — кивнул я. — Ладно, вы трое тем временем уйдете. У этого дома есть наружная пожарная лестница?
Рудольф медленно покачивался взад-вперед, издавая негромкие жалобные стоны. Тилли, похоже, так и не отошел еще от того, что проделала Сьюзен.
Мерфи дала ему легкий подзатыльник.
— Эй, Барри!
Тилли тряхнул головой и посмотрел на нее:
— Пожарная лестница? Нет.
— Раз так, найдите лестницу, — сказал я Мёрфи. — И не шумите — на случай, если кто-то из них окажется слишком глуп, чтобы погнаться за мной.
Мёрфи кивнула и легонько встряхнула Тилли за плечо:
— Эй, Тилли. Вы отвечаете за Рудольфа. Идет? Не давайте ему отстать и не подставляйтесь под огонь.
Хрупкий на вид фэбээровец кивнул — сначала медленно, потом быстрее; похоже, он взял-таки себя в руки.
— О'кей, буду ему нянькой. Заметано.
Мёрфи одарила его улыбкой и кивнула.
— Верно, — сказал я. — Это гениальный план или где? Я на острие, Мёрфи сбоку; Сьюзен, ты в арьергарде.
— Заметано, — кивнула Сьюзен.
Ровный барабанный бой Икова сердца сделался заметно громче.
— Пошли, — скомандовал я и двинулся дальше по коридору. По моей просьбе Тилли вел нас к центральной лестничной клетке, поскольку я решил, что, с точки зрения нападавших, центральная лестница удобнее остальных, узких, для обороны которых хватало бы и одного охранника.
Мы наткнулись еще на одну группу людей, сбившихся в замешательстве; судя по взглядам, которые они бросали на меня, мой вид не внушал им особого доверия.
— Тилли, — почти умоляюще произнес я.
Тилли кивнул и заговорил спокойным, авторитетным тоном.
— На здание напала группа неизвестных. Тэмми, вам с Джо и Микки нужно найти кабинет с окнами. Поняли? С окнами. Поднимите шторы, запустите побольше света, забаррикадируйте дверь и не высовывайтесь. — Он покосился на меня. — Помощь на подходе, — добавил он.
Мы с Мёрфи переглянулись. Тилли перенес столкновение со сверхъестественным довольно болезненно, но адаптировался с завидной скоростью. А может, просто сдался под напором информации — что именно, могло показать только время.
Федералы поспешили выполнить его приказ и бегом бросились по коридору в ту сторону, откуда мы пришли.
Опоздай мы всего на десяток секунд, и первыми их нашли бы вампиры.
Я услышал вопль — пронзительный, леденящий кровь, собственно, и целью его было запугать жертву до оцепенения, чтобы вампир мог приблизиться к ней на расстояние атаки. Это многое говорит о Красной Коллегии и их тактике. С животными такие штуки не пройдут. Для этого требуется мыслящее создание, пытающееся понять, что происходит.
Ну, и кое-что это говорило обо мне самом, потому что меня это не напугало ни капельки. А может, дело не в этом: имелось у меня сильное подозрение, что, будучи в этой игре Страшилой, я просто доказал, что мозгов у меня не слишком много.
В общем, вместо того чтобы застать поджидавшую его беспомощную жертву, вампир напоролся на поле несокрушимой энергии. И хотя силы у вампиров сверхъестественные, масса их от этого больше не становится. Он отлетел от моего щита, как любое тело, налетевшее на передний бампер со скоростью пятьдесят или шестьдесят миль в час.