Больше чем скандал - Сари Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну да. План был вам известен. Вполне возможно, что вы решили немного поторопиться, – поспешил он поддержать жену.
– Но зачем бы я стал это делать? – рявкнул Крюгер, в ярости ломая пальцы. – Страховые свидетельства выписаны на ваше имя!
– В этом случае вам бы достались драгоценности…
– Часть которых я все равно бы получил после предъявления вами претензий. Плюс еще кое-какие выгоды.
Дики помахал жирным пальцем:
– Если я узнаю, что вы ведете двойную игру…
В этот момент в дверь постучали.
Три пары глаз уставились на деревянные панели, которыми она была облицована.
Леди Фредерика схватила мужа за руку, но Дики раздраженно оттолкнул ее.
– Нечего разыгрывать здесь трагедию, – бросил он. – Может быть, это всего лишь Дженкинз.
Однако Дженкинз никогда не стучал в дверь подобным образом. Согласно нерушимому правилу, установленному в доме Каддихорнов, слуга был обязан возвестить о своем прибытии, воскликнув: «Дженкинз у двери, сэр!» – и после дождаться разрешения войти. Все слуги докладывали свои имена. Каддихорны почему-то полагали, что это должно помочь искоренить в их доме подслушивание. Однако, не ограничиваясь этим, они с завидным усердием, похожим скорее на манию, затыкали замочные скважины.
В дверь снова постучали, на сей раз более настойчиво.
– Я бы хотел переговорить с мистером Каддихорном, – произнес незнакомый мужской голос.
Леди Фредерика жалобно взглянула на мужа:
– Что нам теперь делать?
Дики нахмурился:
– Интересно, почему это королоевский дознаватель разгуливает по нашему дому без сопровождения слуг?
Крюгер взглянул на часы-хронометр.
– Вы заставили его ждать внизу больше часа… – его голос сорвался.
Неужели время пролетело так быстро? Совсем неплохо, если гость немного потомится в ожидании, но целый час? Дознаватель, наверное, вне себя от ярости.
– Дики! – захныкала леди Фредерика. – Что нам делать?
Дики подавил вздох, потом расправил плечи.
– Ничего, абсолютно ничего. Мы потерпевшие, и он не сможет обвинить нас ни в чем противозаконном.
Крюгер хмыкнул.
Дики наградил его свирепым взглядом.
– Если мы сохраним спокойствие и будем поддерживать друг друга, все пройдет прекрасно. Помните об этом. Держите языки за зубами и следуйте моему примеру.
– Сохранять спокойствие, поддерживать друг друга, – зашептала леди Фредерика, поправляя соскальзывающую чалму. – Закрыть рот и повиноваться тебе.
Заметив, что Дики смотрит в его сторону, Крюгер заверил:
– Я все понял. Мы молчим. Говорить будете вы.
– Очень хорошо. – Дики прочистил горло и крикнул: – Войдите!
Дверь медленно приотворилась, и в комнату заглянул темноволосый джентльмен с черными проницательными глазами.
– А, вот вы где!
«И куда только исчезают слуги в тот момент, когда они нужнее всего?» – посетовал Дики про себя, не забыв в то же время изобразить на лице угодливую улыбку.
Дерзкий посетитель распахнул дверь ударом трости и переступил порог. Крюгер сразу понял, кто этот человек, но хранил молчание, ожидая распоряжений хозяина.
Незваный гость по очереди критически оглядел всех присутствующих. Заметив изящно повязанный шейный платок и начищенные черные сапоги визитера, Крюгер заключил, что он человек со средствами, который весьма заботится о своей внешности. Интересно, так же ли ревностно он исполняет свои официальные обязанности? Поверенный судорожно вздохнул, ощутив на языке мерзкий привкус страха.
Темноволосый джентльмен приподнял черную шляпу с высокой тульей и отвесил Каддихорнам легкий поклон:
– Королевский дознаватель Дагвуд, к вашим услугам.
– Это его рук дело! – внезапно завизжала леди Фредерика, уперев толстый палец в грудь Крюгера. – Он украл мои драгоценности!
– Ах ты, чертова карга! – Крюгер прыгнул через диван, сбил проклятую ведьму с ног и стиснул ее жирное горло.
Дики в свою очередь набросился на Крюгера со спины и, вопреки всем приличиям, плотно прижал его к массивным грудям своей жены. Если бы Крюгер не был так разъярен, ему стало бы дурно.
– Отпустите ее! – Дики бросил взгляд на королевского дознавателя. – Он убийца! Развы вы не видите? На помощь!
– Слезьте с моей спины, вы, свинья! – зарычал Крюгер через плечо и двинул своего хозяина в челюсть.
Толстяк Дики перекувырнулся и, блея, как козел, упал на пол, ударившись о кресло.
– Он ударил меня! – завопил Дики, схватившись за челюсть. – Вы видели, видели?
Леди Фредерика вонзила ногти в лицо Крюгера и разодрана ему кожу.
– Ведьма! – Он ударил ее кулаком в висок, испытав несказанное удовлетворение и пожалев, что не сделал этого намного раньше. Леди Фредерика вскрикнула и упала без чувств.
Взбешенный Крюгер оттолкнул ее оплывшее тело в сторону, поправил галстук, отряхнул черный сюртук и шагнул к представителю закона.
Дагвуд был воплощением невозмутимости, казалось, он уже привык наблюдать подобные сцены.
– Кто вы? – осведомился он, небрежно опершись на черную трость.
– Меня зовут Кларенс Крюгер. Я поверенный мистера Каддихорна.
– Насколько я понимаю, у вас здесь что-то произошло? – продолжат дознаватель.
– Они украли драгоценности, чтобы получить за них страховку.
– Не верьте ни единому его слову, Дагвуд! – закричал Дики, хватаясь за кресло и пытаясь встать. – Он сумасшедший! Он не понимает, что говорит!
Крюгер приблизился к королевскому дознавателю:
– У меня есть соответствующие записи и необходимые доказательства.
– Ложь! – Дики лихорадочно оправил сюртук. – Злостная чепуха! Он сумасшедший. Неужели вы не видели, как он набросился на мою жену? Немедленно арестуйте негодяя!
На пороге, позади Дагвуда, внезапно появился полный человек. Увидев барахтающегося возле кресла Дики и распростертую на полу леди Фредерику, он вытаращил глаза. Однако, постояв у двери пару минут, он осторожно переступил порог и явил присутствующим свой мятый коричневый сюртук, испещренные складками панталоны и запыленные скрипучие башмаки.
– Так это и есть презренные Каддихорны? – голос встрепанного человека звучал издевательски.
– Кто вы, черт побери? – огрызнулся Дики, потирая челюсть.
Дагвуд повернулся к вошедшему:
– Вы, кажется, не собираетесь представляться этим негодяям, Гиллис?
Гиллис. Юрист. Тот самый, офис которого он ограбил! Пот лил ручьем по спине Крюгера: наконец-то до него дошло, насколько опасно его положение. Он лихорадочно начал соображать, как избежать разоблачения.