Бетагемот - Питер Уоттс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите? — Кларк очнулась. Доктор включила автопилот в простом режиме — фургон катился по дороге без всяких опасных экскурсов в систему GPS.
— Эти накладки у вас на глазах. Вы когда-нибудь?..
— О нет. Обычно нет.
— Линзы ночного видения?
— Вроде того.
Уэллетт поджала губы:
— Я такие видела раньше, их все носили еще до того, как всё пошло к чертям. У них было целых двадцать минут славы.
— Там, откуда я приехала, они и сейчас популярны. — Кларк посмотрела в боковое стекло, по которому стекали дождевые струи. — Среди моего племени.
— Племени? Вы что, из Африки приплыли?
Кларк беззлобно хмыкнула:
— О нет. «Мне до Африки было плыть еще пол-Атлантики...»
— Я и не сомневалась. У вас нет меланина, хотя сейчас это не много значит.. Да и тутси[29]сюда не приедут, разве только позлорадствовать.
— Позлорадствовать?
— Поймите, мы даже их обвинить в этом не можем. У них не осталось никого старше сорока лет. По их мнению, «огненная ведьма» — это по-настоящему поэтическое правосудие.
Кларк пожала плечами.
— Ну, если не из Африки, — Уэллетт не отставала, — может, вы с Марса?
— Почему вы так думаете?
— Вы определенно не из этих мест. Вы приняли Мири за скорую помощь. — Она ласково провела ладонью по приборной панели. — Вам ничего не известно о «лени»...
Кларк стиснула зубы, неожиданно разозлившись:
— Я знаю о них. Отвратительный эволюционирующий код, который живет в Водовороте и плодит одно дерьмо. Икона мести для некоторых стран, которые ненавидят вас всех до мозга костей. И пока мы не сошли с темы, может, ты объяснишь: мыкаешься тут, раздаешь дермы, убиваешь из милосердия, в то время как все Восточное полушарие мечет лекарство прямо тебе на голову? Вот ты не была на Марсе, но все равно как-то явно не в курсе последних событий.
Уэллетт с любопытством посмотрела на Кларк:
— Вот опять.
— Что?
— «В Водовороте». Уже много лет я не слышала, чтобы кто-то использовал это слово.
— И что с этого? Какая разница?
— Ну ладно тебе, Лори. Вы с напарником появляетесь в самой глуши, захватываете мой фургон, и вас даже в принципе нельзя назвать нормальными — разумеется, я хочу узнать, откуда вы прибыли.
Злость Кларк прошла так же внезапно, как и вспыхнула:
— Прости.
— Я, кстати, все еще кто-то вроде почетного пленника, и, можно сказать, ты обязана мне кое-что объяснить.
— Мы прятались, — выпалила Кларк.
— Прятались. — Уэллетт, кажется, даже не удивилась. — А где можно так долго прятаться?
— Как выяснилось, нигде. Поэтому мы вернулись.
— Ты — корп?
— Я что, похожа на корпа?
— Ты похожа на глубоководную ныряльщицу или кого-то вроде. — Она показала на отверстие в груди Кларк: — Электролизный приемник, верно?
Кларк кивнула.
— Значит, все это время вы прятались под водой. Хмм. — Уэллетт покачала головой. — А я думала на орбите.
— Почему?
— Да слухи такие гуляют. Когда «огненная ведьма» только появилась, когда пошли бунты, тогда же многие начали говорить, что несколько сотен высокопоставленных корпов вдруг исчезли с лица земли. Такое, на мой взгляд, доказать в принципе невозможно, так как этих людей никто во плоти и не видел. Насколько нам известно, они вполне могли быть симуляциями. В общем, сама знаешь, как быстро разносятся такие слухи. Говорили, к примеру, что все они улетели с какого-то космодрома в Австралии и теперь сидят на орбите в полном комфорте и наблюдают, как гибнет мир.
— Я — не корп, — сказала Кларк.
— Но работаешь на них, — предположила Уэллетт.
— А кто нет?
— Я имею в виду сейчас.
— Сейчас? — Кларк покачала головой. — Думаю, могу честно сказать, что ни Кен, ни я... О, господи!
Тварь выскочила из какого-то потайного укрытия под приборной панелью — сплошные сегменты и щелкающие мандибулы. Она зацепилась за колено Кларк конечностями с кучей суставов и напоминала гибрид кузнечика и сороконожки размером с мизинец. Рука Лени машинально опустилась: маленькое существо лопнуло под ладонью.
— Черт побери, — тяжело дыша, произнесла она. — Что это было?
— Что бы это ни было, оно ничего тебе не сделало.
— Никогда не видела ничего подобного... — Кларк осеклась, посмотрев на собеседницу.
Уэллетт, похоже, расстроилась.
— Это, надеюсь, было не твое домашнее животное?
Абсурдная мысль, конечно. «Хотя не безумнее, чем
держать в любимчиках зельц. Интересно, как она...»
— Это было просто насекомое, — сказала Уэллетт. — И оно никого не трогало.
Кларк вытерла ладонь о бедро, размазав хитин и желтую слизь по гидрокостюму.
— Но оно... оно просто неправильное. Я таких вообще никогда не видела.
— Говорю же. Ты отстала от жизни.
— Так эти твари, значит, давно появились?
Уэллетт пожала плечами; похоже, она начала успокаиваться.
— Появляются то тут, то там. По сути, обычные насекомые, только сегментов слишком много. Наверное, мутация гомеозисных генов[30], но не знаю, изучал ли их кто-то более детально.
Кларк смотрела на мокрый чахнущий пейзаж, проплывающий за окном.
— А тебя, похоже, сильно тронула судьба этого... насекомого.
— А ты решила, что все вокруг умирает как-то медленно, да? И надо всем помочь в этом деле? — Уэллетт перевела дух. — Прости. Ты права. Я просто... проходит время, и начинаешь им симпатизировать, понимаешь? Когда работаешь тут слишком долго, все кажется... ценным.
Кларк ничего не ответила. Машина обогнула трещину в дороге, закачавшись на рессорах воздушной подушки.
— Я знаю, что в этом мало смысла, — помолчав, признала Уэллетт. — Бетагемот вроде как не так много и изменил.
— Что? Посмотри в окно, Така. Все умирает.
— Все и так умирало. Может, не так быстро.
— Хм. — Кларк взглянула на доктора. — И ты действительно считаешь, что кто-то подбрасывает нам лекарство через бруствер?