Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - Леси Филеберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виолетта с Дрейкобом не ожидали такого поворота событий, в их изначальные планы не входил никакой вирус, и их эта «эпидемия агрессии» тоже застала врасплох в один день на корабле, пострадали многие члены команды. Но Виолетта благодаря своим знаниям травницы смогла быстро разобраться с антидотом, который попросту добавляли в общий чан с едой под видом приправы. А разобравшись в причине странного поведения моряков, было решено использовать ситуацию и обратить ее в свою сторону. Ведь людьми, попавшими под влияние этой инфекции, легче управлять, легче подчинять их волю заклинаниями. А раздраженную инфекцией толпу очень просто настроить против нежелательной персоны вроде меня, а там и межгосударственные конфликты легко устроить… Вот же демон!..
— Рыба в море отравлена, — хмуро произнес вернувшийся Дрейк. — Это очень масштабная проблема…
— Но решаемая? — с надеждой спросила я.
Дрейк тяжело вздохнул, задумчиво потер подбородок.
— Не знаю. Надо думать. Если бы я был дреймоном в полном расцвете сил, то, возможно, смог бы воздействовать на море так, чтобы буквально заставить его исцелиться… Возможно… Не факт, но можно было бы попробовать. А так… не представляю пока, как это сделать. А таким количеством антидота для всех мы не напасемся, если это начнет распространяться дальше и прогрессировать, а оно начнет — уже начало.
Я тяжело вздохнула и кинула печальный взгляд на последние абзацы в письме Мориса. Там он поведал о том, что, к сожалению, на памяти Дрейкоба были наложены такие чары самоуничтожения, которые безопасно снять не удалось, и Дрейкоб сейчас пребывал в лечебнице инквизиции Генерального Штаба в крайне тяжелом состоянии. Шансы выжить у него еще были, но стремительно катились к нулю.
— Твой брат…
— Что ж, он сполна поплатился за свои делишки, — сухо произнес Дрейк.
— Виолетта его околдовала…
— От меня он пытался избавиться вполне сознательно и с превеликим удовольствием, — прервал Дрейк. — И от тебя он пытался избавиться не потому что его одурманили и приказали так сделать. А потому что ему за это очень хорошо заплатили. и обещали заплатить еще больше, когда будет получено официальное подтверждение твоей смерти. Всё это не снимает вины с Виолетты, конечно.
Я кивнула, убирая письма Мориса в карман и уткнулась носом в камзол Дрейка, который подошел ко мне, обнимая, прижимая к себе. От него вкусно пахло уже моими любимыми медом и мятой, голос его был мягкий, обеспокоенный:
— Ты как?..
Я подернула плечами.
Да никак. В голове была каша, в душе — пустота. Тошно было от всего происходящего, и очень хотелось скорее оставить всё это позади.
— Я сейчас отправлюсь готовить антидот для всех, Финеас с Магнусом мне помогут, я уже дал им задание, сейчас к ним присоединюсь. Все моряки заперты по каютам, осталась только ты. Тебя запирать, сладчайшая, или сама справишься с негативными эмоциями? — усмехнулся Дрейк.
— Справлюсь, — буркнула я. — Если это эмоции не мои настоящие, а просто навязаны мне, то отделять их и контролировать будет легче.
Так что в итоге я даже помогла Дрейку с приготовлением антидота. Первую порцию выпила сама и почти сразу почувствовала, как меня эмоционально отпускает, голова становится легче, светлее. А в груди словно бы развязывается невидимый узел, который я ранее не замечала, так как раздражение и агрессия были накопительными и накручивались потихоньку.
Даже общая атмосфера на корабле в целом стала благодушной, это было очень заметно на следующий день, когда утром мы завтракали все на палубе. Финеас даже сыграл на гитаре с подпевающей ему Райкху.
— Ого, да ты еще и петь умеешь, — восхитилась я, заслушавшись их дуэтом. — Никогда не слышала, чтобы ты играл и пел! Ты прям сундучок с сокровищами, Финеас. А чего ж раньше скрывал такой талант?
— Ну-у-у, — уклончиво протянул Финеас со смущенной улыбкой. — Да как-то всё не к месту было, а тут, ну-у-у, сама обстановка располагает, да!.. Ветер странствий, все дела, понимаете, да…
Но по его косому взгляду в сторону Розанны, миловидной рыжеволосой девушки, которая была помощницей кока на судне, мне было понятно, что дело далеко не в «ветре странствий». Ну, то есть, может быть частично и в нем, но всё же по большей части в раскрепощенности Финеаса сыграло роль не морское путешествие, а восхищенные взгляды одной рыжей красавицы, которой явно приглянулся лакорский паренек.
Все мы были в предвкушении: все-таки почти достигли вулканической впадины, где, по уверению Дрейка, должны были найти пропавший лакорский корабль. Почти приблизились к конечной точке нашего маршрута, а значит, по идее, должны были успешно завершить нашу миссию.
Однако чем ближе мы подплывали к точке назначения, тем сильнее сжималось мое сердце от дурного предчувствия и подозрительной обстановки вокруг…
* * *
— Это разве вулканическая впадина? — удивленно спросила я, сверяясь с картой и глядя на виднеющиеся скалы, торчащие прямо из моря, впереди. — Хм… Но она как-то странно выглядит… Я тут правда ни разу не была, но по описанию, хм, она должна быть совсем другой… Здесь ведь должно быть очень жарко, разве нет?
— Должно быть, — хмуро отозвался Дрейк, тоже с тревогой вглядываясь в сторону скал. — Но вулканы как будто потухли… Ну или что там с ними случилось…
Он передал штурвал Магнусу, а сам спустился вместе со мной на нижнюю палубу к другим морякам, кто тоже с удивлением поглядывал вперед и негромко переговаривался, обсуждая странности.
— Во дела, — хмуро качал головой Ворман, разглядывающий через подзорную трубу скалы впереди, скрытые в густом тумане.
— А что именно не так? — услышала я голос Финеаса.
— Вода не бурлит, — пояснил Ворман.
— А должна?..
— Агась! Я тут разок бывал когда-то в этих краях, знаю, как должна выглядеть вулканическая впадина. Вода тут обычно натурально кипит, подогреваемая горячими потоками магии, бьющими прямо из-под земли, вулканическими как раз, это видно невооруженным глазом. Здесь всегда жарко, и испарения большие, конечно… Но таких туманов тут вроде не было никогда.
— Туман слишком густой, — произнес Дрейк, встав рядом с Ворманом и хмуро глядя в туманную даль. — И… кажется, он похож на искусственный. Колебания магии… Агата, чувствуешь?
О да, я чувствовала. Нехорошие такие тёмные вибрации, идущие откуда-то… Из воды, что ли… Там, впереди, под водой, было средоточие чего-то очень нехорошего… Чего?
— Думаешь, в воде что-то? — спросил Дрейк, правильно истолковав мой напряженный взгляд вниз, на воду.
Я кивнула.
— Причём глубоко…
— Где-то на дне?
— Угу.
Дрейк коротко выругался.
— Как же мне не хватает моей привычной силы, чтобы занырнуть поглубже и исследовать всё как следует…