Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Сплав закона - Брендон Сандерсон

Сплав закона - Брендон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Похоже, он считал себя бессмертным. Даже стоя там – без метапамяти, видя нацеленную на себя дюжину винтовок с взведенными курками, – он словно не верил, что умрет. Человеческий разум мастерски обманывал сам себя, оберегал от отчаяния перед лицом неизбежности. Мараси понимала, что означает чувство, которое она прочитала в глазах Майлза. Его испытывал каждый в молодости. И каждый в конечном счете понимал, что это ложь.

Винтовки взяли на плечо. Возможно, теперь Майлз наконец-то осознает, насколько ошибается. Когда раздались выстрелы, Мараси поняла, что испытывает удовлетворение. И это ее очень сильно встревожило.

Ваксиллиум сел в поезд в Драйпорте. Нога все еще болела, при ходьбе он опирался на трость, а грудная клетка была перевязана, чтобы облегчить нагрузку на сломанные ребра. Одной недели и близко не хватило для исцеления после всего, через что он прошел. Наверное, не стоило покидать постель.

Он ковылял по коридору роскошного вагона первого класса, мимо красиво обставленных частных купе. Ваксиллиум как раз отсчитал третье, когда поезд тронулся. Вошел, оставив дверь открытой, и сел в одно из мягких кресел у окна. Оно было привинчено к полу, – напротив располагался столик на длинной ножке, изящной и слегка изогнутой, точно женская шея.

Вскоре раздались шаги в коридоре. Кто-то приостановился у двери.

Ваксиллиум оторвал взгляд от бегущего за окном пейзажа и повернулся к человеку в дверном проеме:

– Здравствуй, дядя.

Лорд Эдварн Ладриан, изысканно одетый и с тростью из китовой кости, вошел в купе.

– Как ты меня нашел? – спросил он, усаживаясь в другое кресло.

– На допросе несколько умыкателей описали человека, которого Майлз называл мистером Костюмом. Не думаю, что кто-то еще узнал тебя по описанию. Насколько мне известно, те десять лет, что предшествовали твоей «смерти», ты вел почти отшельническую жизнь. Не считая писем в газеты по политическим вопросам, разумеется.

Ваксиллиум слегка слукавил: отыскать поезд и вагон помогли цифры с коробки из-под сигар. Той самой, что подобрал Уэйн. Все остальные решили, что это расписание поездов, которые собирались ограбить умыкатели, и только Ваксиллиум догадался, что Майлз отслеживал перемещения мистера Костюма.

– Любопытно, – заметил лорд Эдварн.

Он достал из кармана носовой платок, вытер пальцы; вошедший слуга поставил на стол перед ним накрытый к обеду поднос. Другой налил вина. Взмахом руки Эдварн велел обоим подождать снаружи.

– Где Тельсин? – спросил Ваксиллиум.

– Твоя сестра в безопасности.

Ваксиллиум прикрыл глаза, пытаясь обуздать вдруг нахлынувшие эмоции. Он был уверен, что Тельсин погибла в той катастрофе вместе с дядей, и уже это пережил. Он столько лет не видел сестру… Почему же тогда известие о том, что она жива, оказалось таким важным? Ваксиллиум даже не мог определить, как называется чувство, возникшее в его душе.

Он заставил себя открыть глаза. Лорд Эдварн наблюдал за ним, поигрывая бокалом кристально чистого белого вина.

– Ты подозревал. Все это время подозревал, что я не умер. Потому и смог узнать по описанию, которое дали те бандиты. Я изменил стиль одежды, стрижку и даже сбрил бороду.

– Не стоило поручать мое убийство дворецкому. Он слишком долго был на службе у семьи и слишком рьяно пытался выполнить поручение. Вряд ли за такое короткое время он успел сделаться пособником умыкателей. Это сразу наводило на мысль, что он продолжал работать на человека, которому служил много лет.

– А-а. Разумеется, но ты не должен был знать, что взрыв – дело его рук.

– Хочешь сказать, я не должен был выжить?

Лорд Ладриан пожал плечами.

– Почему? – спросил Ваксиллиум, подавшись вперед. – Зачем возвращать меня, чтобы потом убить? Почему не устроить так, чтобы семейный титул перешел к кому-то другому?

– Он должен был перейти к Хинстону, – сказал лорд Ладриан, намазывая булочку маслом. – Его болезнь… всего лишь неудачное стечение обстоятельств. Осуществление плана уже началось, и на другие варианты просто не оставалось времени. Кроме того, я надеялся – очевидно, без всяких на то оснований, – что ты перерос свое излишне трепетное ребяческое отношение к вопросам морали. Я надеялся, ты станешь для меня полезным.

«Ржавь и Разрушитель, я ненавижу этого человека!»

С самого детства Ваксиллиум ненавидел этот его снисходительный тон. Потому и отправился в Дикоземье.

– Я пришел за четырьмя другими похищенными женщинами.

Лорд Ладриан отпил из бокала:

– Думаешь, я просто так их отдам?

– Да. Иначе я расскажу о тебе все.

– Так приступай! – В голосе лорда Ладриана послышалось веселое изумление. – Кто-то тебе поверит. Остальные сочтут чокнутым. Однако ни те ни другие не помешают мне и моим коллегам.

– Потому что вы уже проиграли.

Лорд Ладриан чуть не подавился булочкой. Рассмеявшись, опустил ее на стол:

– Ты серьезно так думаешь?

– Умыкателей больше нет. Майлза казнят прямо сейчас, пока мы разговариваем, и я знаю, что ты был его покровителем. Мы захватили товар, который вы хотели украсть, так что от этого дела у тебя никакой прибыли. Перво-наперво, ты явно не владел достаточными средствами. Иначе не понадобился бы Майлз с его бандитами.

– Заверяю тебя, Ваксиллиум, мы вполне платежеспособны. Благодарствую. И ты не найдешь никаких доказательств того, что я или мои соратники как-то связаны с грабежами. Мы арендовали для Майлза его логово, но откуда нам было знать, что он замышляет? Гармония! Он был уважаемым законником.

– Вы забрали женщин.

– Доказательств этого не существует. Всего лишь твои домыслы. Несколько умыкателей будут до последнего вздоха клясться, что Майлз изнасиловал и убил заложниц. Я точно знаю, что один из этих умыкателей выжил. Хотя мне по-прежнему любопытно, как ты меня нашел здесь, в этом конкретном поезде.

Последнее Ваксиллиум пропустил мимо ушей.

– Я знаю, что тебе конец, – вместо этого сказал он. – Говори что хочешь, но я в этом уверен. Отдай мне женщин и мою сестру. Я порекомендую судьям проявить к тебе снисходительность. Да, ты оказывал покровительство группе бандитов, это были твои рискованные инвестиции. Но ты четко приказал им никому не вредить, и не ты нажал на спусковой крючок и застрелил Петеруса. Полагаю, ты избежишь казни.

– Ты увлекся догадками, Ваксиллиум. – Лорд Ладриан вытащил из кармана пиджака сложенную газету и тонкую записную книжку в черном кожаном переплете. Положил их на стол; газета оказалась сверху. – Покровительство группе бандитов – рискованные инвестиции? Ты правда так считаешь?

– Плюс похищение женщин. Вероятно, для последующего вымогательства денег у их семей.

Последнее было ложью. Ваксиллиум ни на миг не верил, что дело заключалось в вымогательстве. Дядя что-то затеял, и, учитывая родословные женщин, Ваксиллиум подозревал, что Мараси права. Всему причиной алломантия.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?