Пыль грез. Том 1 - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что такое?
– Да ничего, – сказал Битум. – Просто не ожидал от тебя столь тонкого наблюдения.
– И вас двоих это так удивило?
– Меня – да, – признался Корик.
Улыбка состроила ему рожу, но в душе все равно была довольна.
Вот-вот! Я вовсе не дура, как вы думаете. Никто так не думает. То есть все так думают… Неважно, короче, все дураки, а я одна умная.
Они поспешили за своим отрядом, но к тому моменту все уже было кончено.
Кенебская орава угодила в летерийскую засаду, спускаясь по лесистому склону в широкую долину. Вражеские солдаты повыскакивали из наскоро вырытых окопов и выпустили в малазанцев несколько сотен неоперенных стрел с глиняными шариками вместо железных наконечников. Будь стрелы боевыми, половина охотников за костями полегла бы ранеными и убитыми. Еще несколько залпов добили бы остальных.
Под крики и улюлюканье летерийцев Брис Беддикт торжественно подошел к Кулаку Кенебу и провел испачканным в краске пальцем по его кожаной кирасе.
– Прошу прощения, Кулак, но вас всех только что перебили.
– Согласен, командующий, – признал Кенеб. – Три сотни охотников за костями попали в окружение и были уничтожены. Мои поздравления, вот только, подозреваю, главный урок еще впереди.
Улыбка на лице Бриса несколько поугасла.
– Боюсь, Кулак, я не совсем вас понимаю.
– Порой полководец вынужден идти на крайние меры. Особенно когда планы срываются и ничего нельзя исправить.
– Все равно не понимаю…
С холмов за спинами летерийцев – со всех сторон – вдруг зазвучали рожки.
– Итого погибших: триста охотников за костями и восемьсот летери вместе с главнокомандующим. Неидеальный размен для обеих сторон, но в условиях войны, думаю, адъюнкта это устроило бы.
Брис Беддикт печально вздохнул.
– Урок усвоен, Кулак Кенеб. Мои комплименты госпоже адъюнкту.
К ним подошел Скрипач.
– Кулак, вы должны мне и моему взводу две ночи увольнения.
Кенеб усмехнулся.
– Адъюнкт, безусловно, будет рада принять ваши комплименты, командующий, но их следует адресовать вот этому сержанту.
– Вот как?
– И это еще один урок, который стоит осмыслить, – сказал Кенеб. – К ветеранам, вне зависимости от звания, следует прислушиваться.
– Что ж, тогда, пожалуй, разыщу своих выживших ветеранов, – задумчиво произнес Брис. – Но все же, Кулак, я сомневаюсь, что ваша армия может позволить себе пожертвовать тремястами солдатами, пусть даже и ради победы.
– Согласен, командующий. Поэтому я и сказал про сорвавшиеся планы. Я отправил гонца к Кулаку Блистигу, но вовремя отреагировать на засаду уже не успевал. В реальной войне я бы, конечно, вовсе избежал столкновения, но, поскольку всем нам хочется уже поспать в нормальных кроватях, решил, что полезнее будет вступить в бой. – Кенеб улыбнулся. – Ну что ж, а теперь предлагаю вместе отправляться в Летерас.
Брис достал платок, смочил его из фляги и аккуратно стер с Кулака Кенеба пятно красной краски.
Капитан Фарадан Сорт вошла в кабинет к Добряку. Тот стоял у рабочего стола, на котором лежала огромная куча то ли волос, то ли шерсти.
– Нижние боги, это еще что такое?
Добряк оглянулся.
– А на что похоже?
– На шерсть…
– Верно. Шерсть с разных домашних животных, насколько я могу судить.
– Вонь жуткая. И откуда эта куча взялась?
– Тоже задаюсь этим вопросом. А лейтенант Порес в приемной?
Фарадан Сорт мотнула головой.
– Нет, там никого не было.
Добряк хмыкнул.
– Значит, спрятался.
– Да ладно тебе, Добряк, он бы такого не сделал…
– Сам – нет, конечно. Но готов поставить тележку империалов, что без него не обошлось. Мой лейтенант считает себя большим умником, знаешь ли.
– Если у него есть что-то дорогое, брось это на землю и раздави сапогом, – посоветовала Фарадан Сорт. – Я так приструнила одного субчика, который сулил мне неприятности, еще давно, в Семи Городах. Он до сих пор смотрит на меня с болью в глазах.
Добряк поднял голову.
– С болью? Правда?
– Правда.
– Спасибо, Фарадан, за этот… исключительный совет.
– Не за что. Но я к тебе по другому делу. Как продвигаются поиски нашей заблудшей парочки волшебников? Есть успехи?
– Нет. Наверное, стоит привлечь к поискам Быстрого Бена. Если, конечно, – добавил Добряк, – их действительно так уж нужно разыскать.
Фарадан Сорт отошла к окну.
– Добряк, Синн спасла уйму жизней тогда, в И’Гхатане. Сначала в ночь штурма, а потом в тоннелях под городом. Капрал Осколок, ее брат, места себе не находит от беспокойства. Да, Синн бывает несдержанной, но я бы не назвала это недостатком.
– А нашему адъюнкту, похоже, позарез нужны маги. Интересно, зачем?
Фарадан Сорт пожала плечами.
– Я знаю ровно столько же, сколько и ты. Наше пребывание в гостеприимном Летерасе заканчивается, скоро выдвигаемся.
Добряк хмыкнул.
– Ну да, нечего давать солдатам расслабляться. Иначе жди беды. Так что правильно она срывает нас с места… Но все равно неплохо было бы знать, куда мы направляемся на этот раз.
– А еще лучше было бы иметь больше одного полубезумного Высшего мага на восемь тысяч солдат. – Фарадан Сорт помолчала. – Больше Клювов, скрывающихся внутри взводов мы не найдем. Свой запас чудес мы исчерпали…
– Ты начинаешь говорить так же мрачно, как Блистиг.
Фарадан Сорт тряхнула головой.
– Ты прав. Извини. Просто очень переживаю насчет Синн.
– Тогда разыщи Быстрого Бена. Пусть заглянет в эти, как их там, клети…
– Пути.
– Вот, да.
Фарадан Сорт вздохнула и пошла к выходу.
– Если встречу Пореса, отправлю к тебе.
– Не встретишь, – сказал Добряк. – Но не волнуйся, рано или поздно он вынырнет глотнуть воздуха. И уж тогда-то я с ним разберусь.
Сержант Уголек с сестрой и Баданом Груком играли в далхонскую версию костяшек. Пожелтевшие фаланги человеческих пальцев блестели от долгого использования, напоминая кусочки янтаря. По преданию, они принадлежали трем торговцам из Ли-Хэна, которые приехали в деревню якобы с товаром, а были пойманы на воровстве. Естественно, их лишили не только рук. Далхонцы не ставили себе цели преподать урок, предпочитая быть более конкретными. К тому же, когда недоумков казнили, на их место приходили другие – на потеху народу, обожавшему наблюдать за пытками.