Тайна античных свитков - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверняка позвонит.
— Могу я теперь ехать в мотель? Рейли велел ждать там.
Грозак завел машину:
— Я просто подумал, тебе лучше…
— Ты просто хотел посмотреть, не испугаюсь ли я. — Джонсон повернул к нему пустые глаза. — Я не боюсь. Рейли меня научил, как подавлять страх. Нельзя победить, если боишься. А я намерен победить. А эти кровопийцы проиграют. — Он откинулся назад и закрыл глаза. — Главное, убедись, что заряд достаточно мощный.
Три дня до акции
— Мотор не заводи! — шепотом приказал Джок, когда Джейн усаживалась за руль. — Сними с тормоза, я вытолкаю тебя на дорогу. Так мы сможем уйти подальше.
— Все равно услышат, — возразила Джейн. Ночь была безмолвная и очень холодная, при каждом слове у нее изо рта шел пар. — Но попытаться стоит. — Она отпустила ручник. — Давай!
Джока не нужно было просить дважды. Машина медленно тронулась с места, хрустнул ледок под колесами, и Джок осторожно стал толкать ее к дороге.
В доме было тихо.
В глубине души Джейн надеялась, что их кто-нибудь услышит. И тогда, может быть, Джок откажется от своей затеи.
Они добрались до щебенки.
Джок, отдуваясь, сел на пассажирское сиденье.
— Потише. Не газуй сильно. Помедленнее. Гравий под колесами затрещал, как пульки, вылетающие из игрушечного пистолета.
В доме — никаких признаков жизни.
Или что-то есть?
Да, зажглось одно окно.
— Гони! — закричал Джок. — Выезжай на шоссе, на первой же развязке съедешь. Они будут думать, что мы все еще на трассе. А мы потом выскочим на другое шоссе.
У Джейн зазвонил сотовый.
Она покосилась на Джока и ответила.
— Что ты затеяла? — раздался голос Тревора. — И куда Джок подевался?
— Он го мной. — Шоссе было перед ними. — Я оставила тебе записку.
— Давай назад.
— Прочти записку! — Она вырулила на трассу. — Тревор, извини. — И Джейн дала отбой.
— И ты меня тоже извини, — мягко проговорил Джок и протянул руку за телефоном. — Я хочу, чтобы между нами не было никакого недоверия. Обещаю его вернуть, как только доберемся до Рейли.
Она нехотя отдала телефон. И сразу почувствовала себя абсолютно беззащитной.
— Спасибо, — сказал Джок, отключил трубку и убрал в карман куртки. — А теперь видишь съезд? Бери вправо.
— Чтоб ей пусто было! — Лицо у Марио было под стать выражениям. — Она меня надула.
— Полегче на поворотах, — проворчал Тревор. — Ты читал записку. Джок не оставил ей выбора. Она обещает с нами связаться, как только они найдут логово Рейли.
— Выбор есть всегда, — мрачно проговорил Макдаф. Он достал телефон. — Надо было ей ко мне прийти. Я бы сумел отговорить Джока.
— Что ты делаешь? — спросил Тревор.
— Заказываю машину в аэропорт. Она сказала, Айдахо. Я лечу в Айдахо.
— Не ты, а мы летим в Айдахо, — уточнил Тревор.
— Почему просто не поехать за ними вдогонку? — нетерпеливо воскликнул Марио. — Мы бы их быстро нагнали. К тому же Джок мог ей и соврать. Возьмет и изменит направление, как на шоссе выедут.
— Джок с ней сторговался, — сказал Макдаф. — Я вообще не уверен, что он в таком состоянии способен на сложные решения.
— А вдруг? — Тревор повернулся к Марио. — Ты с ним в последние дни больше всех общался.
Марио подумал и неуверенно покачал головой:
— Он все время балансирует на грани. То голова вроде проясняется, и он почти нормальный человек, а то опять сплошной дурман.
— Тогда они едут в Айдахо. — Тревор раскрыл сумку и принялся запихивать в нее вещи. — Рвем отсюда.
Два дня до акции
— Нам бы бензина долить, — сказала Джейн. — Впереди стоянка дальнобойщиков, на таких обычно вкусно кормят.
— Да. — Джок посмотрел на ярко освещенную заправку. — И кофе хороший. — Он улыбнулся. — Странно: какие-то мелочи я отлично помню, а главного никак припомнить не могу, все время ускользает.
— Сколько ты пробыл у Рейли?
— Не вспомню. Все дни слились воедино. — Он задумчиво наморщил лоб. — Может, год. А может, полтора.
— Долго. — Джейн подрулила к колонке. — И ты ведь был совсем молодой…
— Мне тогда так не казалось. Я считал себя взрослым, способным на поступки. Способным на все. Самоуверенный был, очень самоуверенный. Вот почему я с такой легкостью согласился работать на Рейли. Я был уверен, что чутье меня не обманет. — Он усмехнулся. — Вот Рейли мне и показал, да?
— Судя по всему, Рейли большой мастер своего дела. — Джейн вышла из машины. — Я залью бак. А ты иди внутрь и возьми нам кофе. Путь неблизкий.
— Слишком много не заливай. — Джок тоже вышел. — Только чтобы хватило до ближайшего города.
— Что?
— Там бросим машину и возьмем напрокат другую. Хозяин будет нас искать по этому номеру.
— А ты хитрец! Джок покачал головой:
— Тренировка. Нельзя долго пользоваться одной машиной. — Он горько улыбнулся. — Это вызвало бы у Рейли недовольство — а значит, жди наказания.
— Каким образом?
Он пожал плечами:
— Не помню.
— Все ты помнишь! Ты помнишь намного больше, чем говоришь. Всякий раз, как не хочешь говорить, ссылаешься на память. Хорошо придумано!
Джок занервничал.
— Прости. Я правда не помню! — повторил он. — Пойду возьму кофе.
Пока снова не двинулись в путь, Джейн хранила молчание.
— Я не хотела тебе докучать. Просто немного нервничаю. Мы ведь подобрались к нему вплотную. Ты уверен, что знаешь, где он прячется?
— Уверен на все сто. — Джок поднес стакан к губам. — Мы поедем туда, где меня обучали. Он глубоко убежден, что я ни за что не взломаю заложенную им программу, и потому наверняка до сих пор там и сидит. В противном случае это было бы равносильно признанию своего поражения, а Рейли для этого слишком тщеславен.
— А вдруг ты ошибаешься?
— Есть еще несколько мест, где он может находиться, и, главное, он уверен, что мне о них неизвестно.
— А как тебе удалось узнать?
— Это не моя заслуга. Я тогда ничего осознанно не делал. Его экономка, Ким Чан, в перерыве между занятиями обмолвилась.
— А чем она с тобой занималась?
— Чем занималась? Сексом. Секс — это движущая сила. Рейли, наряду со всем остальным, использовал его для подавления воли. А Ким изощренно владеет разными способами причинения боли в сексе. Ей это очень нравится.