Бриджит Джонс. На грани безумия - Хелен Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-о? – не выдержала я.
– Ну я же живой человек. И к тому же был ее гостем. Невежливо было бы отказываться.
Я стала колотить его по голове.
– Шерон ведь говорит, что желание секса снедает мужчину постоянно, – продолжал он, увертываясь от ударов. – А она все время меня приглашала то на вечеринки, то на дни рождения чьих-то детей в садиках с загонами для животных, то в поездки…
– Ага, конечно. И она тебе при этом совсем не нравилась!
– Ну, она очень привлекательная девушка, странно было бы, если бы… – Тут он перестал смеяться, взял мои руки в свои и притянул меня к себе.
– Но каждый раз, – страстно зашептал он, – каждый раз я надеялся, что тебя тоже пригласили и я тебя увижу. А в ту ночь в Глостершире, когда я знал, что ты в пятидесяти футах от меня…
– Ага, в двухстах ярдах – в домике для слуг.
– Именно в таком месте я и планирую держать тебя до конца твоих дней.
К счастью, он так и не выпустил моих рук и я не смогла его снова поколотить. Потом он сказал, что без меня его дом пустой и холодный. И вообще, ему больше нравится моя квартира, потому что там уютно. И он любит меня, хотя и не знает точно почему, но без меня ничто не доставляет ему радости. А потом… Господи, какой же там холодный пол.
Когда мы поднялись в его спальню, я заметила рядом с кроватью стопку книг.
– Это что такое? – Я не верила своим глазам. – «Утрата любви: как не утратить уважение к себе»? «Как вернуть женщину, которую любишь»? «Чего хотят женщины»? «Свидание Марса и Венеры»?
– Ах, – застенчиво произнес он.
– Ну ты и подлюга! – воскликнула я. – А я свои выкинула!
Кулачный бой разразился снова, одно повлекло за собой другое, и мы прозанимались сексом всю ночь!!!
8.30. М-м-м. Мне нравится смотреть, как он спит.
8.45. Хоть бы он уже проснулся.
9.00. Не стану его будить. Но может, удастся пробудить его силой мысли?
10.00. Марк Дарси резко сел и уставился на меня. Я решила, что сейчас он станет меня ругать или опять закричит во весь голос. Но он лишь сонно улыбнулся, повалился обратно на кровать и увлек меня за собой.
– Прости меня, – прошептала я.
– Да уж, есть за что, мерзкая развратница, – сексуальным голосом пробормотал он. – А за что?
– За то, что я смотрю на тебя и ты просыпаешься.
– Знаешь, – улыбнулся он. – А ведь я по этому скучал.
Мы долго провалялись в кровати, потому что Марку сегодня идти никуда было не нужно, а у меня вообще до конца жизни теперь нет никаких дел. В самый ответственный момент зазвонил телефон.
– Плюнь, – тяжело дыша и не прекращая своего дела, сказал Марк.
Заработал автоответчик.
– Бриджит, это Ричард Финч. Мы готовим материал по воздержанию. Хотели найти симпатичную молодую женщину, у которой секса не было полгода. Не вышло. Так что я решил, подойдет и старая, которую никто не хочет. Берем тебя. Бриджит? Подойди к телефону. Ты же меня слышишь! Твоя чокнутая Шерон мне сказала, где ты. Бриджит! Бриджи-и-и-и-ит! БРИДЖИ-И-И-И-ИИ-И-И-ИТ!
Марк на секунду приостановился, поднял бровь, как Роджер Мур в роли Джеймса Бонда, взял телефон и, проговорив в него: «Она уже на подходе», – бросил его в стакан с водой.
Время, проведенное без секса: 0 мин (ура!).
Просто волшебный день. Главным его событием стал поход с Марком в супермаркет. Он кидал в тележку все подряд: малину, пачки конфет, мороженое, курицу с наклейкой «бедрышки особой жирности».
У кассы выяснилось, что еды мы накупили на девяносто восемь фунтов семьдесят пенсов.
– Просто невероятно! – Он удивленно покачал головой, доставая из бумажника кредитку.
– Да, – горестно подтвердила я. – Хочешь, я тоже заплачу?
– Господи, о чем ты? Это же потрясающе дешево. На сколько хватит этой еды?
Я с недоумением поглядела на него.
– Где-то на неделю…
– Это невероятно. Просто изумительно.
– Что?
– Я заплатил меньше сотни фунтов. Поужинать один раз в «Пон де ля тур» дороже обойдется!
Мы вместе приготовили курицу, и Марка этот процесс очень захватил. В перерывах между нарезкой ингредиентов он в воодушевлении мерил кухню шагами.
– Как удивительно! Так, наверно, люди и живут! Ходят на работу, потом возвращаются домой, и там их ждет близкий человек. Они разговаривают о том о сем, смотрят телевизор и готовят ужин! Это потрясающе.
– Да, – подтвердила я, поводя глазами из стороны в сторону и думая, не спятил ли он, часом.
– Мне не нужно нестись к автоответчику, чтобы проверить, нужен ли я кому-нибудь на этом свете! – продолжал он. – Не нужно идти в ресторан и сидеть там с книжкой, думая о том, что меня неминуемо ждет смерть в одиночестве и…
– И что тебя найдут три недели спустя, а труп будет наполовину съеден овчаркой, – закончила я за него.
– Точно! Точно! – подхватил он, глядя на меня так, словно мы только что одновременно открыли электричество.
– Я выйду на минутку, ладно?
– Конечно, а что такое?
– Ничего, сейчас вернусь.
Я кинулась наверх, чтобы позвонить Шерон и рассказать ей невероятные новости: возможно, мужчины вовсе не являются нашими стратегическими противниками, непонятными и чуждыми нам существами, а очень на нас похожи. Но тут телефон зазвонил сам, и Марк взял трубку внизу.
Я слышала, как он с кем-то говорит. Тянулось это, как мне показалось, бесконечно долго, так что Шерон я позвонить не смогла и с мыслью: «Вот скотина, ни с кем не считается» вернулась на кухню.
– С тобой хотят поговорить. – Он протянул мне телефон. – Его поймали.
Мне показалось, что меня ударили под дых. Марк взял меня за руку, и я, вся трясясь, поднесла трубку к уху.
– Здравствуйте, Бриджит. Это инспектор Керби. Мы задержали подозреваемого. Есть совпадение по ДНК на чашках и на почтовой марке.
– Кто это? – шепотом спросила я.
– Имя Гари Уилшоу вам что-нибудь говорит?
Гари! О господи боже мой!
– Это мастер, который у меня работал.
Как выяснилось, Гари уже разыскивали за серию мелких краж в домах, где он работал, и сегодня днем его арестовали и взяли у него отпечатки пальцев.
– Он под арестом, – рассказал инспектор Керби. – Признания мы от него пока не получили, но теперь, когда его связь с вами установлена, я почти уверен, что получим. Мы обо всем вам сообщим, и, думаю, скоро вы будете в полной безопасности и сможете вернуться в свою квартиру.