Фоллер - Уилл Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние два клона были почти рядом с ними, когда Пенни прострелила одному лицо. Его нижнюю челюсть раздробило.
Из-за укрытия на дальнем конце кораллового каньона появились Буря и Мелисса.
– Брось свое чертово оружие, – крикнула Мелисса.
Пистолет выжившего упал на песок. Пара его товарищей корчились от боли в лунном свете, остальные были мертвы.
Буря следила за единственным оставшимся в живых. Мелисса подошла к одному из раненых, который поднял руку.
– Подождите. Пожалуйста, – прохрипел он.
Мелисса выстрелила в упор. Сохраняя хладнокровное выражение лица, она подошла к другому раненому Фоллеру. Раздался еще один выстрел. Фоллеру стало интересно, как она себя чувствует, убивая дубликатов своего бывшего мужа.
– Я все еще думаю, что это ужасная идея, – сказала Мелисса Фоллеру, когда присоединилась к ним. – Ты понятия не имеешь, что делаешь. Каждый в крепости Уго будет вооружен. У них есть видеонаблюдение, целая дюжина истребителей, танков. Ты не сможешь просто вломиться туда и забрать сингулярность.
Фоллер широко развел руками и посмотрел на темное небо.
– Я и так зашел слишком далеко. Очевидно, я находчивый парень и у меня есть находчивые союзники.
– Не думаю, что ты понимаешь степень повреждений, которую получил, – сказала Мелисса. – Ты не можешь принимать осознанное решение, что нам делать.
– Значит, мы инвалиды, – сказала Буря. – Неполноценные. Ты это хотела сказать?
Мелисса уставилась на песок.
– По факту вы оба получили сильные повреждения головного мозга.
– Руководствуясь нарисованной мною картой, я полагал, что смогу сделать это еще до того, как получил повреждение мозга, – сказал Фоллер.
Мелисса закрыла глаза, словно пытаясь сохранять терпение.
– Послушай. Я помню, что случилось, я знаю, что возможно, а что нет. Берем самолет и бежим.
– Куда бежим? – спросил Фоллер. – Ты сама сказала, что у этого парня есть армия и неограниченная власть. В конце концов его солдаты возьмут под свой контроль каждый из миров.
Пленник переводил взгляд с одной на другого, пытаясь понять, что происходит.
– Пенни, – сказала Мелисса, – скажи им, что я права.
– Вероятно, она права, – проговорила Пенни. – Теперь у нас есть транспорт. Мы можем бежать и скрываться.
– Я не хочу бежать и скрываться. Мне это надоело.
Мелисса отошла в сторону.
Пытаясь унять биение сердца, Фоллер вскочил на ноги. Он все еще был слабым и все так же чувствовал боль, несмотря на болеутоляющие средства Пенни. Но надеялся, что через несколько дней ему станет легче.
Он повернулся к Пенни.
– Готова позвонить?
Пенни глубоко вздохнула и кивнула.
– Была не была.
Она достала рацию и отошла на несколько шагов.
– Он мертв. Сэндовал мертв. – Она прислушалась, потом рассмеялась. – Я знаю. Это невероятно.
Пауза, она снова слушала.
– Прекрасный день для человечества и отличная причина отпраздновать это, доктор Вулкофф.
Фоллер посмотрел в небо. Он ненавидел этого человека так сильно, что сам раньше бы не подумал, что он на это способен.
– Тут вот какое дело, – сказала Пенни в рацию. – Все отправленные вами Питеры мертвы, кроме того, кто прикончил Сэндовала. Он получил огнестрельное ранение в плечо. Я оказала ему помощь, но летать на самолете он сможет только через несколько дней.
Пауза.
– Я знаю. Они оказали сопротивление. Они все мертвы. Да.
После еще минуты разговора о том, как прекрасно, что Фоллер мертв, Пенни закончила сеанс связи.
– Это выиграет для тебя три или четыре дня, – сказала Пенни. – Либо даст нам трех- или четырехдневное преимущество, если мы сбежим.
– Я не буду прятаться.
Питер устал бежать от этого ублюдка.
XXIV
Питер смел с лабораторного стола все оборудование – они положили на него тело Гарри. Три выживших члена их службы безопасности были снаружи и с винтовками наперевес прочесывали территорию.
– Гарри. Боже, Гарри! – закричала Мелисса, увидев его тело.
В следующий миг в лабораторию ворвалась еще одна Мелисса и выкрикнула почти такие же слова.
Сразу за ней вошел Гарри. Выглядя ошеломленным и полным ужаса, он подошел к своему мертвому двойнику и застыл у стола.
– Это уже слишком. Не думаю, что смогу это вынести.
Питер обнял друга за плечо и мягко отвел его от стола.
– Еще немного поработаем и затем сможем отдохнуть. Будем смотреть фильмы и есть попкорн, пока нас не стошнит.
– Меня уже тошнит.
– Я знаю. Меня тоже. – Он похлопал Гарри по спине.
Питер ухватился за стол, когда в лабораторию ввалились еще два Гарри вместе с тремя Питерами, Мелиссой и несколькими Кэтлин, которых вела вооруженная винтовкой Паула. От их вида у него закружилась голова, он почувствовал, как будто в любую минуту может провалиться сквозь пол или куда-то уплыть. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Ему нужно держать себя в руках.
Один из клонов Питера поднял руки, чтобы привлечь внимание людей.
– Мы должны вернуться к работе. Не останавливаемся: мы почти у цели.
Это все, что нужно. Люди бросились в разных направлениях, другие сгрудились для совещания.
Питер подошел к двум другим Питерам.
– Сколько нам осталось? – спросил он.
– Три часа.
– Мне очень не хотелось бы усложнять, но я думаю, что мы должны перенести сюда сингулярность из лаборатории. Спрячьте ее где-нибудь.
Питер собирался объяснить, что даже после того, как они запустят элементы, Эльба и Уго могут прийти за сингулярностью снова, возможно, используя вирус затмения. Но в разъяснении никто не нуждался.
– Я тебе помогу, – сказал один из Питеров. Они бросились искать что-то для транспортировки сингулярности. Им понадобится вакуумная камера и электромагнитное поле, а затем нужно будет подумать о тайнике.
Краем глаза Питер заметил возле дубликатора трех Кэтлин, две из которых готовили третью к клонированию.
– Кэтлин, – позвал Питер.
Двое тех, что еще были в сознании, переглянулись.
– Сколько ты уже сделала? Достаточно.
– Еще несколько, – отозвалась одна из них, выписывая пальцем в воздухе слова, которые она только что произнесла.
46
Местные жители (Фоллер насчитал шестнадцать человек) наблюдали за ними из леса. Они становились все смелее и любопытнее. Возможно, понимали, что люди, которые прибыли на истребителе, не те люди, которые хотели бы причинить им вред. Тем не менее они держались на расстоянии.