Дым и пепел - Таня Хафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поскольку меня все еще не прикончили, думаю, ты отличноего останавливаешь.
— Я не это имел в виду. Может быть...
Его перебила тема из «Самой темной ночи».Тони выудил мобильник из кармана рюкзака, открыл его и посмотрел на дисплей.
— Это Эми.
Фостер нажал на кнопку и поднес телефон к уху.
— Тони! Он вырвался! Сперва засияли разные безумные огни, апотом все взорвалось, как бомба! Цистерна у «Баллард пауэр системс» полностьюразлетелась! Мне пришлось позвонить в девять-один-один, а потом уже тебе!
«Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!»
— Чи-Би?
— Он заботится о том, чтобы все покинули здание. Янаправляюсь к складу «Магазина будущего»
«Магазин будущего» («Future Shop») — сеть канадскихмагазинов электроники, имеющая больше 126 торговых точек по всей Канаде.
, чтобы заняться тем же самым! Тони, эта тварь кошмарновыглядит. Она бросилась на меня, когда пробегала мимо!
«Пятно, оставленное на человеке сверхъестественнымисобытиями! Я полностью забыл о нем, посылая Эми навстречу демону, чтобыпонаблюдать за безобидным маленьким слабым местом.Да какая разница, забыл или не забыл?»
— Ты в порядке?
— Он сбил меня с ног, но, похоже, решил, что не стоиттратить время. Я...
На последних словах раздались гудки — кто-то ждал своейочереди.Тони проверил дисплей.«Это Ли, который дважды побывал заложником тени и был одержим. Если на Эмиосталось лишь слабое пятно — оттого, что она работала якорем, пока яразговаривал с мертвой служанкой, — то Николас, должно быть, носит на грудибольшую красную сверхъестественную мишень».
— Эми, скажи, что ты в порядке!
— Да!
— Не лезь в пекло!Левой рукой Тони нажал на кнопку мобильника, правой отпер машину. В животе унего крутило от рвотных позывов.
— Ли!..
— Тони! Оно прорвалось, как только мы сюда добрались!
— Ты ранен?
— Что? Нет! Джек выпустил в демона половину обоймы, и тварьперестала нами интересоваться.
«Тобой!..»
— Это моя вина.
— О чем ты, черт возьми, говоришь?
— Я послал вас туда.
— Эй, я взрослый человек. Я знал, что рискую.
« Ничего ты не знал, потому что я не подумал рассказать тебеоб этом.Как я мог забыть?.. Подожди».В мобильнике раздавались вопли сирен.
— Что происходит?
— Наш приятель-демон не столько вырвался из здания, скольковзорвал его!
— Огонь?
— Нет. Груда обломков. Я сперва подумал, что повалил дым, ноэто был пар. Джек говорит: наверное, в подвале находилась котельная установка.Несколько соседних зданий слегка повреждены. Тут все казалось пустым, огни негорели, но констебль решил проверить, нет ли пострадавших. Я вызвал помощь,прежде чем позвонил тебе. Тони, нам придется тут задержаться. Мы не вернемся настудию, прежде чем...
«Хорошо, потому что там будет демон!Похоже, с ним встретятся только Лия, Генри и я. Так и должно быть. Ни одинобычный человек — пусть и с пятном сверхъестественного — не будет ранен. Всерешили обстоятельства».
— Не расстраивайся.
Фостер зажал телефон между ухом и плечом и завел машину. Онас ревом покинула парковку и устремилась по пустой улице.
— Ты уверен, что все в порядке?— Да, с нами все хорошо!
«С нами? Правильно. Джек».
— Вот и оставайтесь в порядке!
— Ты сможешь справиться?..
— Да, — Тони снял руку с рычага переключения передач,выключил телефон, швырнул его Лии и пояснил: — Два других «слабых места»взорвались.
— Еще одна сверхъестественная перегрузка?
«Похоже, Лия спрашивает всерьез, не потешаясь надо мной».
— Наверное, она самая. Они рассчитали так, чтобы появитьсяодновременно. Вспомни!.. Когда наше слабое место пыталось открыться,распахнулись и два других, но захлопнуть удалось только одно. Едем на студию.
— Я так и поняла.
Краем глаза Тони видел, как Лия вцепилась в щиток. Костяшкиее пальцев побелели.
— Все в порядке?
— Да. Здания взорвалось, но никто не пострадал.— Да, из тех, кого мы знаем.
— Эй! Черт возьми, если тебе известно, каким образом я могуспасти всех, то скажи мне!
— Я... — Протест Лии замер, когда Тони остановился насветофоре.
— Извини.
— Мы знаем, куда они направляются. Если монстры ещечто-нибудь разнесут, я просто буду следовать по их пути.
— И они появятся.
— Да.
Мелкий дождь усыпал каплями лобовое стекло. Тони включил«дворники». Если демоны разнесут студию, то будет уничтожена масса дорогогооборудования.
— Они не будут ожидать встречи с вампиром.
«Судя по тону, Лия пытается меня подбодрить. Ей это почтиудалось».
— А кто ожидает?
Мокрая дорога была скользкой. Машина на полной скоростизавернула за угол и пошла юзом. Тони нажал на газ и попытался выправить ее,ругаясь себе под нос. Что-то хрустнуло, когда он проезжал мимо старого голубого«бьюика», но Фостер попытался убедить себя в том, что это мусор на дороге, а недверца машины.
— Ты просто...
— Нет.— Почему за рулем ты, а не я?
— Хороший вопрос.
— Ладно. — Через мгновение Лия сказала: — «Баллард пауэрсистемс» — компания, поставляющая водородное топливо.
— Откуда ты знаешь?
— Я когда-то прокладывала кабели вокруг одной из их цистерн.
— Был большой взрыв?
— Тогда — нет. Сегодня ночью — очень большой.
— Хорошо, что Чи-Би и Эми были там и сообщили о случившемся.
Это мысль слегка облегчила вину Тони за то, что он их тудапослал.
— Странно, что оба места были выбраны так, чтобы тамслучился взрыв, к тому же... Господи, Тони! — Лия снова вцепилась в щиток, —Зачем ты это сделал?
— Белка.— Ты свернул на встречную полосу, чтобы не задавить белку?— Ее не защищают демонские врата.— Этого ты не знаешь.— Очень смешно.
«Уже немного. Напьер-стрит приведет нас прямо к Боундари».
— Два взрыва, что еще?..
— Многоквартирный дом.
Тони услышат, как Лия снова откинулась на сиденье. Он гадал,какое у нее сейчас выражение лица, но ему казалось не очень благоразумнымотрывать взгляд от дороги.