Спрятанная - Филис Кристина Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с облегчением вздохнула, осознавая успех школьного мероприятия, и переключилась на созерцание публики, заполонившей наш двор.
Стиви Рей, Шайлин, Шони, Афродита и я дежурили у лотка с выпечкой (пока мама Стиви Рей и ее подруги из Родительско-учительского комитета сновали в толпе с бесплатными образцами печенья с шоколадной крошкой, которое мы продавали в каких-то совершенно неимоверных количествах).
Наш лоток располагался неподалеку от статуи Никс, и с этой точки открывался вид на весь школьный двор. Я заметила длинную очередь у бабушкиной палатки с лавандой и улыбнулась.
Недалеко от этой палатки Танатос организовала подобие центра занятости для людей, где несколько человек уже заполняли какие-то бумаги.
Посреди двора стояли два огромных серебристо-белых шатра, увитых мерцающими гирляндами Далласа. В одном из них Старк, Дарий и Сыны Эреба демонстрировали боевые приемы и виды оружия. Я смотрела, как Старк показывает какому-то мальчику, как правильно держать лук.
Почувствовав мой взгляд, Старк отвлекся от ребенка и взглянул на меня.
Мы обменялись улыбками, и мой Воин вернулся к своему занятию.
В Воинском шатре отсутствовали только Калона и Аурокс. По очевидным причинам Танатос решила, что общественность Талсы пока не готова к встрече с ними.
И я с ней согласилась.
Я сама не была готова к…
Мысленно я себя одернула. Нет, сейчас нельзя думать о ситуации с Ауроксом-Хитом!
Я заставила себя переключиться на второй большой шатер. Его занимала Ленобия, зорким взглядом наблюдавшая за людьми, которые словно пчелы облепили Муджажи и огромную кобылу першерона Бонни. Рядом с Ленобией стоял Тревис. Он никогда от нее не отходил, и от этого мне стало светло на душе. Чудесно видеть Ленобию влюбленной. Преподавательница верховой езды походила на ярко сверкающий маячок радости, и после недавней встречи с Тьмой это было как дождь в пустыне.
— О, черт возьми, куда я поставила свое вино? Кто-нибудь видел мой стаканчик на вынос из «Куинниз»? Как любезно напомнила деревенщина, где-то тут бродят мои родители, и мне нужно подзарядиться, пока они до меня не добрались, — бурчала Афродита, роясь в коробках с непроданным печеньем в поисках большого фиолетового стакана, из которого, как я видела, она чуть раньше пила.
— Ты налила вино в стакан для домашнего лимонада на вынос? — укоризненно покачала головой Стиви Рей.
— И пила его через соломинку? — присоединилась к ней Шони. — Разве это не мерзко?
— Отвратительные времена требуют отвратительных мер! — съязвила Афродита. — Здесь шмыгает слишком много монашек, чтобы пить вино в открытую, не боясь нарваться на нотацию.
Афродита скосила глаза вправо, где «Уличные коты» полукругом выставили на продажу клетки с очаровательными котятами и корзины с кошачьими игрушками.
Этой благотворительной организации выделили миниатюрную версию серебристо-белого шатра, и внутри я заметила деловито щелкающего кнопками кассового аппарата Дэмьена, однако за исключением нашего друга всеми кошачьими делами заправляли монахини-бенедиктинки в чепцах — попечительницы «Уличных котов».
Одна из монахинь посмотрела в мою сторону, я помахала ей и улыбнулась. Аббатиса, сестра Мэри Анжела, помахала мне в ответ и вернулась к беседе, которую вела с семьей, очевидно уже по уши влюбившейся в красивого белого кота, напоминавшего огромный ватный шар.
— Афродита, монахини хорошие! — напомнила я.
— И они слишком заняты, чтобы обращать на тебя внимание! — добавила Стиви Рей.
— Только представь — иногда ты вовсе даже не пуп земли! — с фальшивым удивлением воскликнула Шайлин.
Стиви Рей замаскировала смешок под кашель. Прежде чем Афродита успела придумать язвительный ответ, к нам, прихрамывая, подошла моя бабушка. За исключением хромоты и бледности, она выглядела здоровой и довольной.
Прошло чуть больше недели, как Неферет похитила ее и пыталась убить, но бабушка пришла в себя ошеломляюще быстро. Танатос объяснила это тем, что для своего возраста бабушка находится в необыкновенно хорошей форме.
Я знала, что причина кроется в другом, в том, чем обладали мы обе — особой связью с Богиней, которая верила в свободный выбор каждого из своих детей и наделяла их особыми способностями.
Бабушка была любимицей Великой Матери и черпала силу напрямую из волшебной оклахомской земли.
— У-вет-си-а-ге-я, похоже, мне нужна помощь в палатке с лавандой. Просто не могу поверить, сколько здесь желающих купить мои травы!
Едва бабушка успела договорить, как к нам подбежала монахиня.
— Зои, сестре Мэри Анжеле нужна твоя помощь в заполнении документов новых хозяев приютских кошек.
— Бабушка Редберд, я вам помогу! — предложила Шайлин. — Обожаю запах лаванды!
— О, дорогая, спасибо. Пожалуйста, сбегай к моей машине и принеси из багажника коробку с лавандовым мылом и саше, — радостно попросила бабушка. — Похоже, сегодня я распродам все запасы!
— Я мигом! — Шайлин поймала брошенные бабушкой ключи и поспешила к главным воротам, выходящим на стоянку и обсаженную деревьями аллею, ведущую к улице Утика.
— А я позвоню маме. Она просила сообщать, если нам будет сложно справляться с наплывом желающих полакомиться печеньем. Она и ее подруги из Родительско-учительского комитета сразу подойдут сюда.
— Бабушка, не возражаешь, если я помогу «Уличным котам»? Давно хотела посмотреть на новый помет котяток.
— Ступай, у-вет-си-а-ге-я. Думаю, сестра Мэри Анжела соскучилась по твоему обществу!
— Спасибо, бабушка, — улыбнулась я и повернулась к Стиви Рей. — Ладно, если твоя мама поможет здесь, я схожу, помогу монахиням.
— Конечно, без проблем! — Стиви Рей поднесла ладонь козырьком к глазам и вгляделась в толпу. — О, я ее вижу, и с ней миссис Роуленд и миссис Уилсон!
— Не волнуйся, мы тут справимся, — заверила меня Шони.
— Ладно, — улыбнулась я подругам. — Вернусь, как только смогу!
Я вышла из палатки с печеньем, заметив, что Афродита, сжимая в руках большой фиолетовый стакан, несется за мной по пятам.
— А я думала, ты не хочешь выслушивать нотации монашек!
— Это лучше, чем болтовня мамаш из РУК. — Она поежилась. — Вдобавок я люблю кошек больше, чем людей!
— Ладно, как знаешь, — пожала я плечами.
Мы были на полпути к «Уличным котам», когда Афродита замедлила шаг.
— Как мерзко и жалко, — пробормотала она, не выпуская изо рта соломинку, но прищурившись и сверкая глазами.
Я проследила за ее взглядом и тоже нахмурилась.
— Угу, сколько бы я не видела их вместе, все равно ничего не понимаю!
Мы с Афродитой остановились посмотреть, как бывшая Близняшка Шони, Эрин, липнет к Далласу.