Благословение - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой, выглядишь потрясающе, — увидевподругу, приветливо улыбнулась Диана.
— Так же, как и ты. Сто лет тебя не видела. У тебянайдется время выпить чашечку кофе?
— Только быстро.
— Сейчас ты ее получишь.
Диана села за стойку, и через секунду Элайза протянула ейдымящуюся чашку и тарелочку с пирожным.
— Я еще не знаю, что это за рецепт. Попробуй и выскажисвое мнение.
Диана откусила маленький кусочек и зажмурилась отудовольствия.
— Это настоящее искушение.
— Отлично. — Элайза была удовлетворена. — Нуа что у тебя новенького? — Она знала, что в прошлом году подруга пережилане лучшие времена. Они иногда встречались, и Диана держала ее в курсе своихдел. Но по большей части она в последнее время была угрюма и порвала отношенияпочти со всеми своими знакомыми. С Элайзой они тоже разошлись, и она оченьсожалела об этом. — Ты хорошо выглядишь, — похвалила Элайза.
Диана похорошела, когда они вновь сошлись с Энди. Казалось,она пересмотрела свою жизнь, и было похоже, что ее счастье больше не зависелоот того, будет у нее ребенок или нет. Но теперь она выглядела серьезней, чемраньше. Несомненно, то, что она пережила, наложило на нее отпечаток.
— Спасибо. — Диана с озорной улыбкой взглянула наЭлайзу. — В прошлое воскресенье у нас появился ребенок. — Дианахмыкнула, когда увидела, что у подруги отвисла челюсть.
— У вас… Я тебя правильно поняла?
Правильно. — Диана лучезарно улыбалась. —Маленькая девочка, и зовут ее Хилари. Она родилась в воскресенье, и мыудочерили ее.
Элайза была очень рада за Диану. Дугласам невероятноповезло, и она прекрасно представляла, как они будут любить малышку.
— Мне только что оформили пятимесячный декретныйотпуск. Но я обязательно вернусь на работу, как только Хилари подрастет. Тыможешь прийти нас проведать и посмотреть на нашу дочурку. Только не бросай своюкулинарию, мне так нравится быть у тебя дегустатором.
— Да я и не собираюсь. — Элайза грустно посмотрелана Диану. — Но я теперь буду готовить не здесь. Мне предложили работу вНью-Йорке. Я только сегодня утром получила приглашение. Уезжаю через двенедели. Я собиралась сказать тебе об этом при первой же возможности.
— Я буду скучать по тебе, — призналась Диана. Онаочень уважала Элайзу и сожалела, что не узнала ее ближе, но в ее собственнойжизни произошло так много событий за последний год. У нее не оставалось временидля дружбы, и Элайза прекрасно это понимала.
— Мне тоже будет не хватать тебя. Надеюсь, ты как-нибудьнавестишь меня в Нью-Йорке. Но твою крошку я хочу повидать перед отъездом.Позвоню тебе на этой неделе.
— Договорились. — Диана допила кофе, и подругиобнялись. Элайза пообещала зайти в ближайший уик-энд.
По дороге домой Диана все еще думала о ней и о том, как онабудет скучать по работе в эти месяцы. Но к тому времени, как она подъехала кдому, ее мысли были заняты только малышкой, и заботы о журнале, которыекогда-то не давали ей спать по ночам, отодвинулись на дальний план.
* * *
В мае исполнилось уже три месяца, как Чарли и Бесс былизнакомы, а ему казалось, что они были добрыми друзьями всю жизнь. Они моглиразговаривать на любые темы, и он много рассказывал ей о своем детстве, о том,как оно определило всю его жизнь, и поэтому он так серьезно относится к семье,детям и дому. Он пожаловался на свою неудачу с Барбарой и на то зло, котороеона причинила ему своим уходом. Но теперь Чарли уже спокойно относился к ихразводу, все больше склоняясь к мысли, что они действительно просто неподходили друг другу.
И все-таки была одна вещь, которую он пока не мог сказатьБесс и, наверное, не скажет никогда. Он понимал, что не имеет права жениться,но так как об этом не было и речи, ему не следовало затрагивать эту тему. Ни кчему ей знать, что он бесплоден.
Бесс ему очень нравилась, и он страшился потерять ее. Он ибез того очень многое потерял в своей жизни, очень многих людей, которые былиему небезразличны, чтобы потерять еще и Бесс с Энни.
Они втроем провели День матери, и Чарли повел их завтракатьв «Марина Дел Рей». Но сперва они с Энни купили цветы для Бесс, и девочкавложила в букет рисунок, который сделала в школе. После обеда они отправилисьна пляж и прекрасна провели время. Чарли был очарован девчушкой, и, когда Эннииграла с другими детьми, Бесс посмотрела на него и задала тот самый… самыйстрашный вопрос:
— Почему ты решил никогда не иметь детей, Чарли?
Они лежали на песке, ее голова покоилась у него на груди, иБесс почувствовала, как он напрягся, когда она задала вопрос.
— Не знаю. У меня нет времени, нет денег.
Это было так не похоже на него. Чарли уже говорил ей раньше,что одним из самых главных разногласий у них с женой было то, что она не хотеларожать ребенка. Потом, правда, как он объяснил, она забеременела от кого-тодругого, что окончательно разрушило их брак. Он не вдавался в подробности,сказал только, что был готов принять ребенка за своего, но к тому времени,когда сообщил ей об этом, она уже сделала аборт.
— Не думаю, что когда-нибудь я снова женюсь, —медленно произнес он. — Мне нельзя этого делать…
Бесс перевернулась и смущенно посмотрела на него, застенчивоулыбаясь. Она вовсе не преследовала никакой цели, задавая этот вполне невинныйвопрос. Просто интересовалась его прошлым и вообще всем, что касалось его.
— Но я же спрашиваю совсем не об этом. Не нервничайтак. Я вовсе не собираюсь тебе навязываться. Я просто спросила тебя, почему утебя никогда не будет детей.
Она была совершенно спокойной, чего никак нельзя былосказать о Чарли. Бесс предположила, что сказала что-то не так, но он вдругмедленно поднялся, и она тоже встала и уставилась на него. Не было смыслаобманывать ее. Она ему слишком нравилась. И было бы несправедливо встречаться сней, а потом в один прекрасный день исчезнуть. Чарли решил, что должен сказатьей о своем несчастье сейчас. Она имеет право знать, с кем проводит время.
— Я не могу иметь детей, Бесс. Я узнал об этом полгоданазад, как раз перед Рождеством. Меня обследовали, и, короче говоря,выяснилось, что я бесплоден. Для меня это было страшным ударом, — сказалон и сам испугался своего признания. Его ужаснула мысль о том, что теперь онпотеряет ее. Бесс бросит его, зачем ей связывать свою жизнь с неполноценныммужчиной. Наверное, это делали почти все в его жизни. Но то, что он ей этосказал, было правильно, Чарли не сомневался в этом.
— О, Чарли… — сочувственно сказала Бесс, жалея, чтозавела этот разговор. Она протянула руку и дотронулась до его руки, но он никакне отреагировал на этот жест. Он вдруг сделался каким-то чужим и далеким.
— Конечно, мне надо было сказать тебе об этом раньше, !но, согласись, о таких вещах не станешь откровенничать при первомсвидании. — «А может, вообще никогда не станешь».