Отказать королю - Кейт Эмерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оно и к лучшему, что Рейф не пришел, — сказала я вслух своему отражению в зеркале, поправляя французский чепец.
Если бы мы с ним все-таки встретились, я бы не знала, что сказать ему, а о чем умолчать. Всей душой я надеялась, что он никогда не узнает, куда завела меня защита интересов принцессы. И конечно же, я не собиралась признаваться ему, что кое от чего при этом получала ни с чем не сравнимое удовольствие. Щеки мои окрасились румянцем, когда я вспомнила одно, самое запретное…
Обмен закодированными сообщениями между Рейфом и мною прервался, когда мне разрешили написать принцессе. Последнее из моих «посланий» Рейфу как раз и оповещало его об этом. Ответа я не получила, но, впрочем, на него и не рассчитывала.
В который раз я велела себе больше не думать о Рейфе Пинкни, полностью изгнать его из моих мыслей и воспоминаний. Король прислушивался ко мне, но я еще не убедила его величество восстановить все права на престол его старшей дочери и, значит, должна была продолжать свою миссию.
На всех святочных праздниках король и королева сидели бок о бок под вышитыми на золотой парче гербами королевства, и красно-золотые ливреи королевских слуг смешивались с сине-пурпурными цветами прислужников королевы, но между супругами мира не было. Придворные шушукались по углам: упорно ходил слух о том, что король обратился к своему Тайному совету с поручением изыскать основания для объявления своего второго брака недействительным. И королева Анна имела все основания страшиться того, что король избавится от нее точно так же, как когда-то ради нее избавился от Екатерины Арагонской.
На балу после Рождества Генрих танцевал со своей женой, но гораздо чаще — со мною. И еще он обратил внимание на другую фрейлину — очаровательную Мэдж Шелтон.
— Мэдж красивее меня, — призналась я как-то ночью Бесс Холланд, когда мы с ней лежали в нашей кровати. — Не понимаю, почему король раньше не начал ухаживать за ней.
— Наверное, потому, что она не прилагала никаких усилий, чтобы понравиться его величеству, — сонно пробормотала Бесс.
— Тогда почему сейчас она решилась на это?
Ответом мне был только тихий храп Бесс.
Возможно, Мэдж поняла, что новые драгоценности подарил мне «Гарри», и пожелала таких же красивых побрякушек. Она знала, что король передал мне Светоча Хартлейка. Возможно, ей даже стало известно, что король сделал мне еще один подарок, не дожидаясь Нового года — кинжальчик из чистого золота, украшенный бриллиантами.
И только 31 декабря мне открылась вся правда. Королева сделала очень щедрые новогодние подарки своим дамам и фрейлинам — каждая получила лошадь, выученную ходить под дамским седлом, и само такое седло, а Мэдж вдобавок был преподнесен новый пеньюар, духи с особым запахом и рубашка из тонкого батиста, казавшаяся почти прозрачной.
Теперь я все поняла — трижды пыталась королева избавиться от моего присутствия при дворе. У нее это не получилось, и тогда она прибегла к новой уловке: приказала своей верной кузине Мэдж заменить меня в постели короля.
В феврале жизнь моя изменилась: теперь камердинер короля приходил в спальню фрейлин уже задругой девушкой — за Мэдж Шелтон. Мой срок в качестве любовницы его величества вышел.
Король пожаловал мне годовой доход и прислал в качестве прощального дара брошь, усыпанную драгоценными камнями, но он не мог защитить меня ни от ненависти королевы, ни от ее жажды мщения. И, словно бы в качестве дополнительного напоминания о моей беззащитности, пришла весть о том, что принцесса Мария вновь серьезно больна. Она опять страдала от головных болей и резей в животе. Я опасалась, что в этот раз ее действительно отравили, и очень обрадовалась, когда нам сообщили о ее выздоровлении. Теперь всю свою еду и питье я проверяла так тщательно, как только могла.
Все шло к тому, что оставаться при дворе мне было не только опасно, но и незачем. Влияния на короля я больше не оказывала и мало чем могла пригодиться принцессе Марии. Надежды на то, что ей дадут ее собственную резиденцию и соответствующую свиту, таяли… Получалось так, что передо мною лежали только два пути. Во-первых, я могла уйти в монастырь. Но я не только не чувствовала за собой ни малейшего призвания к монашеской доле, но и имела еще одну вескую причину отказаться от пострига. Томас Кромвель — тот самый законник, который много лет назад согласился изучить дело об опекунстве надо мною, — стал очень влиятельной фигурой при дворе. В последнее время он старался убедить короля, что все мужские и женские обители в Англии должны быть закрыты как гнезда разврата, после чего накопленные ими богатства отойдут в королевскую казну. Слишком хорошо зная короля, я имела все основания предположить, что в самом скором времени его величество последует по пути, предлагаемому его советником.
А если не уход в монастырь, то оставалось лишь одно — возвращение в Хартлейк. Но в своем поместье мне придется столкнуться лицом к лицу с сэром Лайонелом. «Что ж, пришло время вступить в борьбу с мужем моей мачехи, захватившим мои земли», — сказала я себе. Я достигла того возраста, когда по закону могла потребовать назад свое наследство. И пусть сейчас отчим владеет моим поместьем, я обращусь в суд, чтобы вышвырнуть его с моей земли.
Приняв решение, я тут же написала Хьюго Уинну, моему управляющему, и приказала ему выслать эскорт верных вассалов для сопровождения меня домой. Я особо отметила в своем послании, чтобы он ничего не говорил сэру Лайонелу о моих намерениях, и стала ждать ответа.
Неделя проходила за неделей, а никаких вестей от Хьюго не было. Я начала сомневаться, в Хартлейке ли еще мой управляющий? Положение мое в свите королевы Анны стало совсем отчаянным, и я понимала, что скоро должна буду покинуть двор, даже если и не получу ответа от мистера Уинна. Королева делала все, чтобы сделать мою жизнь невыносимой. На мне живого места не было от ее ударов и щипков, и я почти ничего не ела из боязни быть отравленной. Одежда висела на мне мешком, лицо побледнело.
В апреле одна из придворных дам королевы заболела корью. Бросив ее, весь двор тотчас снялся и переехал в Хэмптон-Корт. Я решила, что самое время оставить службу, нанять вооруженных охранников — если я найду таких, которые согласятся сопровождать незамужнюю женщину, — и отправиться в поместье Хартлейк.
Но я недооценила коварство королевы Анны — она сама решила сделать первый ход. Как-то раз ее величество призвала всех своих придворных дам и фрейлин последовать за ней на балкон в ее новых роскошных хэмптон-кортских апартаментах. Его величество с ближайшими придворными джентльменами охотился в парке, примыкавшем к резиденции, и с балкона мы могли беспрепятственно любоваться королевскими развлечениями.
Слуга королевы Дикон подошел ко мне как раз в тот момент, когда внимание всех присутствующих полностью сосредоточилось на охотниках. Кого-то из спутников короля сбросила лошадь, и все кругом заключали пари, кто именно оказался на земле и насколько серьезно бедняга пострадал.
— Мисс Лодж, к вам посетитель, — прошептал Дикон. — Королева разрешает вам удалиться, чтобы встретиться с ним.